神探夏洛克-第二季第一集整理剧本(完整版).docx 立即下载
2025-08-28
约21.9万字
约254页
0
171KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

神探夏洛克-第二季第一集整理剧本(完整版).docx

神探夏洛克-第二季第一集整理剧本(完整版).docx

预览

免费试读已结束,剩余 249 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

神探夏洛克-第二季第一集整理剧本(完整版)

第一篇:神探夏洛克-第二季第一集整理剧本(完整版)TheScandalInBelgravia(贝尔格莱维亚丑闻)Moriaty:DoyoumindifIgetthat?(我接一下你没意见吧?)Sherlock:Oh,no,please.You'vegottherestofyourlife.(没事,请便.尽情使用你的余生吧.)Moriaty:Hello?Yes,ofcourseitis.Whatdoyouwant?Sorry!(喂?是的,当然是我.什么事?不好意思!)Sherlock:It’sfine.(没事)Moriaty:saythatagain!Saythatagain,andknowthatifyou'relyingtome,Iwillfindyou,andIwillskinyou.Wait!Sorry.Wrongdaytodie.(你再说一遍!再说一遍,警告你,要是你敢骗我,我会找到你,活剥你的皮.等着!抱歉.今天死不成了)Sherlock:Didyougetabetteroffer?(你有更好的邀请了?)Moriaty:You'llbehearingfromme,Sherlock.Soifyouhavewhatyousayyouhave,Iwillmakeyourich.Ifyoudon't,I'llmakeyouintoshoes.(会给你消息的夏洛克.要是你真有你说的东西,我会让你发大财.要是你没有,我会把你做成鞋穿.)Watson:Whathappenedthere?(这是怎么回事?)Sherlock:Someonechangedhismind.Thequestionis...who?(有人让他改变了主意.问题在于...是谁?)IreneAdler:Well,now,haveyoubeenwicked,YourHighness?(你不乖了是不是,殿下?)Kate:Yes,MissAdler.(是,艾德勒小姐)Sherlock:Whatareyoutyping?(你在打什么?)Watson:Blog.(博客)Sherlock:About?(写什么?)Watson:Us.(写我们)Sherlock:Youmeanme.(是写我吧)Watson:Why?(为什么?)Sherlock:Well,you'retypingalot.(看你敲了一大篇)Watson:Right,then.(好吧)Sherlock:So,whathavewegot?(看看我们有什么新案子)Man:Mywifeseemstobespendingaverylongtimeattheoffice.(我的妻子好像在办公室待的时间太长了)Sherlock:Boring.(无聊)Woman:Ithinkmyhusbandmightbehavinganaffair.(我觉得我丈夫有外遇)Sherlock:Yes.(对)Man:She'snotmyrealaunt,she'sbeenreplaced.Iknowshehas.Iknowhumanash.(她不是我姨妈,她被人偷换了.我知道她被换了.我认识人的骨灰)Sherlock:Leave.(开路)Men:Wearepreparedtoofferanysumofmoneyyoucaretomentionfortherecoveryofthesefiles.(价码由您开,开多少我们都愿意出,只要能找回这些文件)Sherlock:Boring.(无聊)Youngs:Wehavethiswebsite,itexplainsthetruemeaningofcomicbooks,cospeoplemissalotofthethemes.Butthenallthecomicbooksstartedcomingtrue.(我们开了个网站,来解读漫画书的真意,因为读者总是不关注主题.可是所有的漫画书突然就成真了)Sherlock:Oh...interesting.(哦,有意思)Sherlock:“GeekInterpreter”.What'sthat?(“希腊译员”.这是什么?)Watson:That'sthetitle.(标题)TheScandalInBelgravia(贝尔格莱维亚丑闻)Sherlock:Whatdoesitneedatitlefor?(要标题做什么?)Sherlock:Dopeopleactuallyreadyourblog?(真有人读你的博客?)Watson:Wheredoyouthinkourclientscomefrom?(你觉得客户都是哪来的?)Sherlock:Ihaveawebsite.(我有个网站啊)Watson:Inwhichyouenume
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

神探夏洛克-第二季第一集整理剧本(完整版)

文档大小:171KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用