您所在位置: 网站首页 / 英汉汉英翻译作业及答案.docx / 文档详情
英汉汉英翻译作业及答案.docx 立即下载
2025-08-28
约5.6万字
约65页
0
55KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

英汉汉英翻译作业及答案.docx

英汉汉英翻译作业及答案.docx

预览

免费试读已结束,剩余 60 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英汉汉英翻译作业及答案

第一篇:英汉汉英翻译作业及答案一、单选题(共10道试题,共50分。)1.Hisaccentcouldn'tfoolanativespeaker.A.本地人一听他的口音,就知道他是外地人B.他的口音不能愚弄本地人。-----------------选择:A2.Onecouldnotbetoocarefulinanewneighbourhood.A.在新邻居的旁边,一个人不能太小心B.在一个陌生的地方,越小心越好。-----------------选择:B3.Weshouldneverwarmsnakesinourbosoms.A.我们不能内心温和B.我们决不能姑息坏人。-----------------选择:B4.他妹妹老是说谎。A.HissisteralwaystellsliesB.Hissisterisagreatliar.-----------------选择:B5.Butforyourhelp,Iwouldnothavemadesuchgoodprogressinmystudies.A.没有你的帮助,我不会在学习上取得这么大的进步B.没有你的帮助,我将没有这么大的帮助。-----------------选择:A6.他好不容易才挤到台前.A.HehadahardtimesqueezingthroughthecrowdtogetuptotheplatformB.Hehadahardtimebeingforcedtogetuptheplatform.-----------------选择:A7.Mr.Kirsch,havinglostallhismoneybythistime,followedhismasteroutintothemoonlight,wheretheilluminationswerewinkingout.A.基希先生这时输的两手空空,便跟着主人走出屋来,月光下彩灯闪闪烁烁,渐渐熄灭B.基希先生这次输掉了所有的钱,跟着他的主人走到了月光下,彩灯忽闪变弱。-----------------选择:A8.Hetookouthiskeyandopenedthedoor,andweallwenttoastonehall,baregloomyandlittleused.A.他拿出钥匙开门,我们走进石头大厅,感觉很阴沉,没有什么人住B.他取出钥匙开了门,大家跟着走进一间石头砌成的大厅,里面空无人物,阴森森的,看来平时绝少有人-----------------选择:B第二篇:新视野大学英语4课后答案英汉汉英翻译原文新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译题目和答案Unit11.这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。Theplantdoesnotgrowwellinsoilsotherthantheoneinwhichithasbeendeveloped.2.研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。Researchfindingsshowthatwespendabouttwohoursdreamingeverynight,nomatterwhatwemayhavedoneduringtheday.3.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。Somepeopletendtojustifytheirfailurebyblamingothersfornottryingtheirbest.4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。Weremaintruetoourcommitment:Whateverwepromisedtodo,wewoulddoit.5.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。EvenBeethoven'sfatherdiscountedthepossibilitythathissonwouldonedaybecomethegreatestmusicianintheworld.ThesameistrueofEdison,whoseemedtohisteachertobequitedull.6.当局控告他们威胁国家安全。Theywereaccusedbytheauthoritiesofthreateningthestatesecurity.1.Ifyoumoveintoanyplaceotherthanyourownprivatehome,makesureyouknowwhattherulesareaboutpetsifyouhaveone.出入除自己家以外的任何场所时,如果你带有宠物,一定要了解有关宠物的规定。2.Somewomencouldhavemad
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

英汉汉英翻译作业及答案

文档大小:55KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用