您所在位置: 网站首页 / 外语学习 / 翻译基础知识
西安外国语大学翻译硕士专业特色介绍.docx

西安外国语大学翻译硕士专业特色介绍第一篇:西安外国语大学翻译硕士专业特色介绍西安外国语大学翻译硕士专业特色介绍西安外国语大学高级翻译学院成立于2005年,为全国第二批经教育部批准试点开办翻译本科专业、翻译硕士专业学位的单位,现为国家级应用型翻译人才培养模式创新实验区、国家级特色专业建设点和国家级翻译实践教育基地。学院开设英语口译、英语笔译两个专业方向,旨在培养能够承担语言服务产业相关工作的高层次、应用型、复合型人才。〖培养特色及优势〗学院借鉴欧洲发达国家应用技术型大学的办学理念,坚持以职业需求为导向,以实

一只****写意
29页
2025-08-28
西安翻译学院召开三十年校庆校友工作会议.docx

西安翻译学院召开三十年校庆校友工作会议第一篇:西安翻译学院召开三十年校庆校友工作会议西安翻译学院--满载希望的方舟陶冶情操的熔炉西安翻译学院召开三十年校庆校友工作会议10月30日,西安翻译学院在科技楼召开三十年校庆校友工作会议。举办者、名誉董事长丁晶,校长韩江水,政府督导专员、党委书记李虎成,副校长、校友总会会长王霖,党委副书记、工会主席兼丁祖诒教育基金会理事长王小惠,副校长丁梦等校领导与上海、广东、浙江、北京、四川等各省市校友分会负责人及部分校友代表亲切座谈交流,同贺西安翻译学院30岁生日,共话学校未来

一只****爱敏
11页
2025-08-28
西安翻译学院2018年艺术类招生简章(传媒)(五篇模版).docx

西安翻译学院2018年艺术类招生简章(传媒)(五篇模版)第一篇:西安翻译学院2018年艺术类招生简章(传媒)官网:西安翻译学院2018年艺术类招生简章(传媒)西安翻译学院简介西安翻译学院创建于1987年,是经国家教育部批准的以实施本科教育为主,同时实施高等职业教育、网络教育,涵盖文、经、管、工、艺、法、教育、医学等八大学科门类的一所综合型普通本科高校,是陕西省教育厅确定的首批转型试点院校之一。学校积极构建外国语言文学类、经济与管理类、人文与新闻传媒类、工程技术类、教育类、艺术类和医学健康类等应用技术型专业

代瑶****zy
31页
2025-08-28
观书原文翻译注释及赏析(最终定稿).docx

观书原文翻译注释及赏析(最终定稿)第一篇:观书原文翻译注释及赏析观书原文翻译注释及赏析观书原文翻译注释及赏析1原文:书卷多情似故人,晨昏忧乐每相亲。眼前直下三千字,胸次全无一点尘。活水源流随处满,东风花柳逐时新。金鞍玉勒寻芳客,未信我庐别有春。译文我对书籍的感情就像是多年的朋友,无论清晨还是傍晚忧愁还是快乐总有它的陪伴。眼前浏览过无数的文字后,胸中再无半点尘世间世俗的杂念。新鲜的想法源源不断的涌来用之不竭,像东风里花柳争换得形色簇新。漫跨着金鞍,权贵们犹叹芳踪难寻,谅也不信这书斋里别有春景。注释①故人:老

元枫****文章
71页
2025-08-28
西安翻译学院团支部企划书范文.docx

西安翻译学院团支部企划书范文第一篇:西安翻译学院团支部企划书范文西安翻译学院团委活动企划书一、主办方:西安翻译学院院团委二、承办方:经济管理学院团支总支三、活动主题:向贫困灾区儿童捐款、捐物度过一个温暖的冬季四、活动背景:从1949年10月1日毛泽东同志宣告“中华人民共和国成立了”至今62年风雨岁月,中国从贫穷落后状态发展成为今天的泱泱大国,真正成为了东方神鹰。作为中华儿女,我们有理由骄傲。五、活动目的:激励教育青年团员明确历史责任,立志成才,服务社会,报效祖国,深入学习科学发展观,服务和谐社会,建设和谐

是你****芹呀
12页
2025-08-28
西安翻译学院奖学金申请书.docx

西安翻译学院奖学金申请书第一篇:西安翻译学院奖学金申请书尊敬的学院领导:您好。邱玉龙是西安翻译学院外国语学院英语教育专业2009级四班的学生。首先感谢学校设置了奖学金这个奖项,让更多学习成绩优异又需要帮助的同学得到了帮助。其次还要感谢班导的推荐和全班同学的支持,给了他这次机会。他来自四川,申请的是学院奖学金。下面简单介绍一下他各方面的情况:一、家庭方面:他出生于贫困的农村家庭,上有一个姐姐已经出嫁,父母都已年过半百且母亲常年体弱多病。家庭收入主要靠卖粮食、牲畜以及爸爸农闲时在镇上打点零工。爸妈都是文盲,但

玉怡****文档
14页
2025-08-28
西安翻译学院英文学院举行2017—2018学年第一学期“星级班级”表彰大会.docx

西安翻译学院英文学院举行2017—2018学年第一学期“星级班级”表彰大会第一篇:西安翻译学院英文学院举行2017—2018学年第一学期“星级班级”表彰大会西安翻译学院--满载希望的方舟陶冶情操的熔炉西安翻译学院英文学院举行2017—2018学年第一学期“星级班级”表彰大会12月13日,西安翻译学院英文学院在5117T教室召开2017—2018学年第一学期“星级班级”表彰大会。英文学院学工办主任王旗、英文学院团总支书记岳蓓、团总支副书记王莎及各系辅导员老师们参加。会上,学生会副秘书长张昆昆宣读了2017年

鸿朗****ka
12页
2025-08-28
西安翻译学院信息工程学院青年志愿者协会十月份工作总结(共5则范文).docx

西安翻译学院信息工程学院青年志愿者协会十月份工作总结(共5则范文)第一篇:西安翻译学院信息工程学院青年志愿者协会十月份工作总结(共)信工青协十月份工作总结经过9月份的纳新之后,10月份各项日常工作逐步展开,整个信工青协工作显得充实而井然有序,回顾本月工作,必将对今后工作有所裨益。本月各部不仅各自较好的完成了本职工作,而且经常互相帮助,使得活动的时效性与所提高。以下是对本月所开展工作的总结:一、主要工作内容2010西安世园会志愿者招募为期近一个月的‘西安世园会志愿者招募’是本月的主要活动。活动用在主干道摆设

一条****涛k
46页
2025-08-28
西安翻译学院2010年招生章程.docx

西安翻译学院2010年招生章程第一篇:西安翻译学院2010年招生章程西安翻译学院2010年招生章程一、院校代码(部标):12714二、办学性质:民办普通高等学校三、办学层次:本科四、毕业证书发放:根据教育部相关规定,符合毕业条件的学生,颁发国家承认、经教育部统一电子注册的全日制普通本科或专科毕业证书。五、录取原则:1、英语、商务英语、旅游英语、英语教育等专业限制考生应试外语语种为英语,其他专业不限制考生应试外语语种;学生进校后除日语、德语、法语专业外均以英语为第一外语安排教学。2、考生须身体健康,符合教育

小长****6淑
22页
2025-08-28
行香子秋与原文翻译及赏析(合集5篇).docx

行香子秋与原文翻译及赏析(合集5篇)第一篇:行香子秋与原文翻译及赏析行香子秋与原文翻译及赏析3篇行香子秋与原文翻译及赏析1原文:昨夜霜风。先入梧桐。浑无处、回避衰容。问公何事,不语书空。但一回醉一回病,一回慵;朝来庭下,光阴如箭,似无言、有意伤侬。都将万事,付与千钟。任酒花白,眼花乱,烛花红。注释:浑无处,没有地方;书空,用手指在空中虚划字形。翻译:昨夜秋风吹入梧桐林,我无处回避自己衰老的面容(让秋风看到了)。秋风问我为何这样,我没有说话,只是用手在空中书写。人老了,有时醉有时病有时慵懒;早上来到院子里,

英瑞****写意
20页
2025-08-28
行路难原文翻译及赏析通用(最终定稿).docx

行路难原文翻译及赏析通用(最终定稿)第一篇:行路难原文翻译及赏析通用行路难原文翻译及赏析通用9篇行路难原文翻译及赏析1原文:行路难唐代:卢照邻君不见长安城北渭桥边,枯木横槎卧古田。昔日含红复含紫,常时留雾亦留烟。春景春风花似雪,香车玉舆恒阗咽。若个游人不竞攀,若个倡家不来折。倡家宝袜蛟龙帔,公子银鞍千万骑。黄莺一向花娇春,青鸟双双将子戏。千尺长条百尺枝,月桂星榆相蔽亏。珊瑚叶上鸳鸯鸟,凤凰巢里雏鹓儿。巢倾枝折凤归去,条枯叶落任风吹。一朝零落无人问,万古摧残君讵知。人生贵贱无终始,倏忽须臾难久恃。谁家能驻西

mm****酱吖
59页
2025-08-28
蚕妇原文翻译及赏析[精选5篇].docx

蚕妇原文翻译及赏析[精选5篇]第一篇:蚕妇原文翻译及赏析蚕妇原文翻译及赏析(9篇)蚕妇原文翻译及赏析1蚕妇吟子规啼彻四更时,起视蚕稠怕叶稀。不信楼头杨柳月,玉人歌舞未曾归。古诗简介作者是南宋进士谢枋得。全诗借富贵人家的女人歌舞彻夜不归,来反衬蚕妇生活的辛苦。翻译/译文杜鹃鸟于四更时分啼彻窗外,唤醒养蚕妇人起身关照蚕宝宝们,担心着这几天桑叶不够影响了蚕宝宝吐丝结茧。歌舞楼台之声竟远远传来,难道深夜了高楼欢宴的歌女们还没有归来入睡?注释①吟:诗体的名称。②子规:杜鹃鸟的别称。③稠(chóu):多而密。④玉人:

子璇****君淑
33页
2025-08-28
蜀道难原文对照翻译.docx

蜀道难原文对照翻译第一篇:蜀道难原文对照翻译蜀道难李白噫,吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!噫,哎呀,好高啊好险啊!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业何等茫然。从古到今四万八千年,秦蜀二地从不通人人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。地崩山摧壮士死,烟。西面太白山上只有鸟飞的路线,可以通往峨眉山巅。多少壮士在地裂山崩中死去,然后才有一然后天梯石栈方钩连。条天梯似的栈道互相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞

志玉****爱啊
37页
2025-08-28
行政经理英文自荐信.docx

行政经理英文自荐信第一篇:行政经理英文自荐信dearmrhoapplicationforthepositionofadministrativeofficerinresponsetoyouradvertisementforthispositionintheonjanuary4,ihaveenclosedmyresumeforyourconsideration.asanadministrativeassistantatxyztelevisionlimitedduringthepastfiveyears,iwa

文库****坚白
6页
2025-08-28
蚕妇原文翻译及赏析(集合)(精选多篇).docx

蚕妇原文翻译及赏析(集合)(精选多篇)第一篇:蚕妇原文翻译及赏析(集合)蚕妇原文翻译及赏析(集合6篇)蚕妇原文翻译及赏析1蚕妇昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。古诗简介《蚕妇》是宋代诗人张俞的一首反映人民生活苦难的传世名篇。这首诗是通过以养蚕为业的农妇入城里卖丝的所见所感,揭示了怵目惊心的社会现实“剥削者不劳而获,劳动者无衣无食”的形象,表现了诗人对劳动人民的同情,对统治阶级的压迫剥削的不满。翻译/译文一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城镇里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,

努力****爱敏
62页
2025-08-28
蝉原文翻译及赏析(共5则).docx

蝉原文翻译及赏析(共5则)第一篇:蝉原文翻译及赏析蝉原文翻译及赏析蝉原文翻译及赏析1原文:垂緌饮清露,流响出疏桐。居高声自远,非是藉秋风。译文蝉垂下像帽缨一样的触角吸吮着清澈甘甜的露水,声音从挺拔疏朗的梧桐树枝间传出。蝉声远传是因为蝉居在高树上,而不是依靠秋风。注释垂緌(ruí):古人结在颔下的帽缨下垂部分,蝉的头部伸出的触须,形状与其有些相似。清露:纯净的露水。古人以为蝉是喝露水生活的,其实是刺吸植物的汁液。流响:指连续不断的蝉鸣声。疏:开阔、稀疏。藉:凭借。赏析:诗人笔下的蝉是人格化了的蝉。三、四句借

小代****回来
88页
2025-08-28
蚕妇吟原文翻译及赏析范文合集.docx

蚕妇吟原文翻译及赏析范文合集第一篇:蚕妇吟原文翻译及赏析蚕妇吟原文翻译及赏析3篇蚕妇吟原文翻译及赏析1蚕妇吟作者:谢枋得朝代:宋朝子规啼彻四更时,起视蚕稠怕叶稀。不信楼头杨柳月,玉人歌舞未曾归。翻译杜鹃鸟于四更时分啼彻窗外,唤醒养蚕妇人起身关照蚕宝宝们,担心着这几天桑叶不够影响了蚕宝宝吐丝结茧。歌舞楼台之声竟远远传来,难道深夜了高楼欢宴的歌女们还没有归来入睡?注释子规:杜鹃鸟的别称。玉人:指歌女舞女。赏析:这首诗用以表达蚕妇之辛苦,将玉人和蚕妇置于同一时间内,因身份不同而苦乐不均的情况。但评论亦认为和歌女

秀华****魔王
40页
2025-08-28
虎丘记原文翻译及赏析.docx

虎丘记原文翻译及赏析第一篇:虎丘记原文翻译及赏析《虎丘记》是明朝文学家袁宏道的游记散文中的代表作。袁宏道任吴县令时曾六次游览虎丘,两年后辞官时,又故地重游写出《虎丘记》。以下是小编带来虎丘记原文翻译及赏析的相关内容,希望对你有帮助。虎丘记明代:袁宏道虎丘去城可七八里,其山无高岩邃壑,独以近城,故箫鼓楼船,无日无之。凡月之夜,花之晨,雪之夕,游人往来,纷错如织,而中秋为尤胜。每至是日,倾城阖户,连臂而至。衣冠士女,下迨蔀屋,莫不靓妆丽服,重茵累席,置酒交衢间。从千人石上至山门,栉比如鳞,檀板丘积,樽罍云泻,

Wi****m7
74页
2025-08-28
行业称呼英语翻译.docx

行业称呼英语翻译第一篇:行业称呼英语翻译行业称呼英语翻译大全EducationandLibraryScience(教育部分)DaycareWorker保育员ESLTeacher第二外语教师DevelopmentalEducator发展教育家HeadTeacher高级教师ForeignLanguageTeacher外语教师Librarian图书管理员GuidanceCounselor指导顾问MusicTeacher音乐教师LibraryTechnician图书管理员Nanny保姆PhysicalEducat

斌斌****公主
27页
2025-08-28
营州歌原文翻译及赏析(五篇模版).docx

营州歌原文翻译及赏析(五篇模版)第一篇:营州歌原文翻译及赏析营州歌原文翻译及赏析2篇营州歌原文翻译及赏析1原文:营州少年厌原野,狐裘蒙茸猎城下。虏酒千钟不醉人,胡儿十岁能骑马。译文:营州一带的少年习惯在旷野草原上生活,穿着狐皮袍子在城外打猎。他们即使喝上千杯酒也不会醉倒,这些少数民族的孩子10岁就能骑马奔跑。注释:⑴营州:唐代东北边塞,治所在今辽宁朝阳。⑵厌(yàn):同“餍”,饱。这里作饱经、习惯于之意。⑶狐裘(qiú):用狐狸皮毛做的比较珍贵的大衣,毛向外。⑷蒙茸(róng):裘毛纷乱的样子。语出《诗

是丹****ni
28页
2025-08-28