





















HYPERLINK"http://www.fefr.com.cn/"http://www.fefr.com.cn/法语常用词汇SOCIÉTÉetTRANSPORTSetCHANSON社会与交通与歌曲unaccès进入通向unaéroport飞机场unaller-retour往返票unarrêt公共汽车站unarrondissement(法国的)行政区uneassociation协会联盟uneassurance保险un(e)automobiliste机动车驾驶者uneavenue林荫道unavion飞




目录TOC\o"1-3"\h\z\uHYPERLINK\l"_Toc402957017"《LesChamps-Elysées》PAGEREF_Toc402957017\h2HYPERLINK\l"_Toc402957018"《Jem'appelleHélène》PAGEREF_Toc402957018\h4HYPERLINK\l"_Toc402957019"《Lavieenrose》PAGEREF_Toc402957019\h8《LesChamps-Elysées




法国的礼仪关于法国的礼仪集锦6篇关于法国的礼仪1与法国人有力地握手。请穿着得体赴约以便给对方留下好印象。请勿随地吐痰,这很让人无法接受。用餐时,通常要等所有人的菜都上齐了再开始吃,不要把胳膊肘放在桌子上,吃饭不要出声,也不要一边咀嚼一边说话。笑有很多含义:可以是喜悦(很有趣的事)也可以有恶意(嘲笑某人〉。所以,笑也要合时宜。关于举止文雅,法国人有着一套相当严格的公共行为准则。1、请为走在您身后的人撑着门,向为您撑着门的人说谢谢。无论干什么法国人都在排队(等公车、付款、在银行等)。请耐心等待,不要插队!2、




QQ1025414712PAGE\*MERGEFORMAT4PAGE\*MERGEFORMAT112014郑岩法语131班2014/9/5基础法语笔记第三册基础法语笔记OscarLeçon1Desinformtionmétéo不变词Ajac【k】cioMéditeranée云的名词LenuageleventlapluielaneigeSetromperde(不加冠词)dateIls’esttrompéde代动词过去式:代动词+是动词+动词Fournir变位fournirun+产品自然的Unla




NUMPAGES14NUMPAGES14NUMPAGES14★Lesphrasesusuelles:日常用语Monsieur先生[m(ə)sjФ]Messieurs各位先生们[mesjФ]Madame女士/夫人/太太[madam]Mesdames各位女士/夫人/太太[medam]Mademoiselle小姐[madmwazεl]Mesdemoiselles各位小姐[medmwazεl]MesdamesetMessieurs女士们,先生们[medamemesjФ]Bonjour!您好!(白




《法国号》圆号又称法国。演奏姿势《法国号》《法国号》是一首法国莱茵河民歌,3/4拍,大调式,复乐段结构。歌曲节奏平稳,旋律采用重复的手法构成以具有推动性的大跳音程起句,并由级进平稳的旋律接下去,弹性与抒情性巧妙地结合在一起,最后一句完全改变了前面句法的进行方式,改用跳进音程波浪式旋律,从属七和弦的分解进行到主和弦完满地结束了全曲。谁谢谢!




中国现代教育网www.30edu.com全国最大教师交流平台自由女神像是法国人民送给美国的礼物,埃菲尔曾为她设计内部骨架。1889年,他设计的以他名字命名的铁塔又在法国落成,40年间一直是世界最高建筑。自由女神像是为庆祝美国独立战争胜利100周年而建造的,那埃菲尔铁塔的意义是什么呢?是为了纪念法国大革命胜利100周年。今天我们就来学习。法国国王路易十六从12岁就开始每天记日记,1789年7月14日这天,他的日记本上是这样写的:“14日,星期二,无事。”但是国王认为无事的这一天,实际上却是改写了法国历史的重




语法与词汇练习选择题一.1Unhôtelpossèdedenombreusesressourcespour____lestouristes.AamuserBméconnaîtreCrenvoyerDrecevoir2Ilfaudraitunfoulardpour_____tatenue.AamuserBdistraireCdivertirDégayer3Acausedelaguerre,ilsontpassédes____difficiles.AansBannées4Larécolteaétédétrui




商务法语词汇2011-07-0517:33:06差距chājù:distance,écart,disparité促进cùjìn:promouvoir,stimuler,encourager繁荣fánróng:florissant,prospère流通liútōng:circuler,cours,circulation提供tígōng:fournir,offrir,présenter吸引xīyǐn:attirer,captiver转移zhuǎnyí:déplacer,transférer蒸蒸日上zhēngz




LePetitPrinceestuneœuvredeHYPERLINK"http://fr.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ais_(langue)"\o"Français(langue)"languefrançaise,laplusconnued'HYPERLINK"http://fr.wikipedia.org/wiki/Antoine_de_Saint-Exup%C3%A9ry"\o"AntoinedeSaint-Exupéry"AntoinedeSaint-Ex




[法语导游词]Pékin-LestombeauxdesMing明十三陵http://www.yuanFr.com编辑:yuanFr发布时间:2008-1-14[HYPERLINK"javascript:d=document;t=d.selection?(d.selection.type!='None'?d.selection.createRange().text:''):(d.getSelection?d.getSelection():'');void(vivi=window.open('http://




跨文化背景下的茶文化在法语交际中的应用研究跨文化背景下的茶文化在法语交际中的应用研究摘要:茶文化是中国传统文化的重要组成部分,在中国拥有悠久的历史和丰富的内涵。随着全球化的发展,茶文化也逐渐被引入到其他国家,包括法国。法国作为一个重视文化传统的国家,在茶文化方面有着自己的独特理解和运用。本论文旨在研究跨文化背景下的茶文化在法语交际中的应用,通过分析中国和法国的茶文化特点和交际方式,探讨在法语交际中如何运用茶文化来促进跨文化沟通和理解。关键词:茶文化、法语交际、跨文化沟通、理解引言:茶文化是中国传统文化的精




法语国家成年汉语学习者词汇衔接手段偏误分析法语国家成年汉语学习者词汇衔接手段偏误分析概述词汇是语言学习的重要组成部分,对于成年汉语学习者来说,在学习法语这一与母语差异较大的语言时,词汇衔接是他们面临的一个重要困难。本文旨在分析法语国家成年汉语学习者在词汇衔接过程中容易出现的偏误,希望通过深入研究和分析,帮助学习者克服这些困难,提高他们的词汇衔接能力。误区一:直译法直译法是指学习者在学习语言时,按照母语的语法和用词习惯进行直接翻译的做法。这种做法在词汇衔接中很容易出现,因为学习者会将母语的词汇和语法应用到学




小专栏也有大作为——以《吉言法语》专栏为例小专栏也有大作为——以《吉言法语》专栏为例摘要:小专栏是一种个人知识输出和分享平台,也是法语爱好者们学习交流的重要渠道。本文以《吉言法语》专栏为例,探讨小专栏的影响力和价值,并分析该专栏在法语学习中的作用。通过研究发现,《吉言法语》专栏在提供高质量学习资源、创造互动交流平台、传播法语文化、促进学习者进步等方面取得了显著成果,充分展示了小专栏的潜力和重要性。关键词:小专栏、影响力、价值、法语学习、《吉言法语》一、介绍小专栏作为一种新兴的知识分享和讨论平台,在近年来逐




基于深度神经网络的法语命名实体识别模型基于深度神经网络的法语命名实体识别模型摘要:命名实体识别是自然语言处理中的一个重要任务,其目的是从文本中识别特定类别的实体,如人名、地名和组织名等。深度神经网络是近年来在自然语言处理领域取得重要进展的技术,在命名实体识别任务中表现出了良好的性能。本论文将基于深度神经网络,在法语命名实体识别任务中进行研究和实践。我们实现了一个基于循环神经网络和注意力机制的法语命名实体识别模型,并通过实验证明了其在法语文本中的有效性和鲁棒性。实验结果表明,我们的模型在法语命名实体识别任务




生命中,不断地有人离开或进入。于是,看见的,看不见的;记住的,遗忘了。生命中,不断地有得到和失落。于是,看不见的,看见了;遗忘的,记住了。然而,看不见的,是不是就等于不存在?记住的,是不是永远不会消失?上海法语培训中心活动策划书——“法国文化校园行”一、活动背景机构简介:上海法语培训中心隶属于拥有百年历史的法语联盟。自1992年落户上海以来,始终如一地致力于法语及法国文化的推广和传播。她不仅仅是一所提供专业法语培训的中法合作办学机构,更是上海地区众多法语和法国文化活动的组织者。文化特色:上海法语培训中心除




(word完整版)法语职业名(word完整版)法语职业名(word完整版)法语职业名INDEXDESMETIERS(fr/中文)经理及行政级人员ManagersandAdministrateursPersonnelManager/Manageress人事经理Assistantadministratif行政助理Chefdeprojetconstruction建造项目经理Management/ExecutiveTrainee见习行政人员Manager经理专业人员ProfessionnelsAdministra




目录TOC\o"1-2"\h\z\uHYPERLINK\l”_Toc494101208"1前言PAGEREF_Toc494101208\h1HYPERLINK\l"_Toc494101209"2工法特点PAGEREF_Toc494101209\h1HYPERLINK\l"_Toc494101210”3适用范围PAGEREF_Toc494101210\h1HYPERLINK\l”_Toc494101211”4工艺原理PAGEREF_Toc494101211\h




大学法语重要基本短语总结Écrireàqn写信给某人demanderàqn要求某人téléphoneràqn给某人打电话répondreàqn回复某人plaireàqn取悦某人faireplaisireàan取悦某人sourireàqn向某人微笑souhaiteràqn祝愿某人manqueràqn/qch想念某人或某物qcharrriveàqch某人发生某事qcharriveàqn某人发生某事penseràqn想念某人présenterqnàqn给某人介绍某人qchsuffireàqn某物满足某人ment




考考你:法国国旗上红、白、蓝三色代表什么?法国大革命旧制度的丧钟已经敲响……法国大革命任务:制作一张法国大革命进程的简表要求:1.独立思考2.小组讨论3.小组合作,完成简表法国大革命革命的呐喊声依然萦绕……法国大革命的历史意义:“它被称为大革命不是没有道理的。这次革命给本阶级、给它服务的那个阶级,给资产阶级做了很多事情,以至整个19世纪,即给予全人类以文明和文化的世纪,都是在法国革命的标志下渡过的。”——列宁法国大革命快乐选择2、法国资产阶级革命中,被推上断头台的国王是A、查理一世B、路易十六C、罗伯斯庇


