


如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
第PAGE\*MERGEFORMAT3页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT3页 2021年考研英语翻译基础备考重点 英语翻译基础这一科目主要还是考查考生日常的基本功,但是在日常练习时也要有针对性地进行练习。对于英语翻译部分建议各位考生可以选择话题范围较广的练习材料。以下为大家总结出考研英语翻译基础备考重点,希望能给考研考生复习备考提供帮助~对于英译汉,考生可以在选择练习材料时,可以选择《英语文摘》、《经济学人》等上面的文章。这些文章涉及的话题范围广泛,文章的语言表达和写作方式和考试的形式比较接近。考生要坚持每天练习两段文字的翻译,在练习时一定要遮住译文先自己翻译,然后在核对译文,将自己译文中好的表达记录下来,继续沿用;将出错的地方或标准译文中好的表达积累下来,下次练习时要有意识地改正或运用;另外在遇到长难句时,可以先根据语法结构进行断句,将长难句断成短的句法结构,再顺译,最后再做出调整,使其符合汉语的表达;句子翻译结束后,一定要再通读全文,根据语境调整句间的逻辑关系,如增加衔接词,并进一步润色语言表达。在做汉译英时,一方面要坚持做练习(可以参考笔译二三级的汉译英练习),另外根据不同院校的要求还要学习一本翻译理论或技巧的书,这些技巧都有助于提升自己的翻译质量。汉译英的翻译,可以将中文的长句进行切分,翻译时根据切分的结构,让它们独立成句,这样更能清楚地表达出句意。另外,考生还要注重日常的热词积累,每年的热词也是考查的重点。下面根据近期社会讨论的热点话题进行了一些词语的总结:关于电影《哪吒》的话题:电影票房:boxoffice预告片:trailer剧透:spolier首映:premiere特效:specialeffect大片:blockbuster影评网站:filmrating\reviewsite视觉特效:visualeffect影片配音:filmdubbing电影发行公司:filmdistributioncorporation关于香港问题的热词:中国热敏解放军驻香港部队:HongKongGarrisonoftheChinesePeople’sLiberationArmy规定:stipulate第22次轮换行动:the22ndrotation中央军委:theCentralMilitaryCommission特别行政区:SpecialAdministrativeRegion(SAR)例行轮换:routinerotation经济热词:自由贸易试验区:pilotfreetradezones自由贸易协定:freetradeagreement实体经济:realeconomy营商环境:businessenvironment长江经济带:theYangtzeRivereconomicbelt外资准入负面清单:negativelistsforforeigninvestmentmarket加快发展海洋特色产业:developthemarineeconomy产业转型升级示范区:demonstrationzoneforindustrialtransformationandupgrade深化产业结构调整:deepenindustrialstructureadjustment

王子****青蛙
实名认证
内容提供者


最近下载
一种胃肠道超声检查助显剂及其制备方法.pdf
201651206021+莫武林+浅析在互联网时代下酒店的营销策略——以湛江民大喜来登酒店为例.doc
201651206021+莫武林+浅析在互联网时代下酒店的营销策略——以湛江民大喜来登酒店为例.doc
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
论《离骚》诠释史中的“香草”意蕴.docx