2021考研英语翻译每日一练:慈善组织信息公开.docx 立即下载
2024-12-06
约1.2千字
约2页
0
20KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

2021考研英语翻译每日一练:慈善组织信息公开.docx

2021考研英语翻译每日一练:慈善组织信息公开.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

第PAGE\*MERGEFORMAT2页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT2页



2021考研英语翻译每日一练:慈善组织信息公开
信息公开discloseinformation,informationdisclosure请看例句:China'sMinistryofCivilAffairshasunveiledaregulationrequiringcharitiestodiscloseinformationinaccordancewiththelaw.日前,民政部出台一项办法,要求慈善组织依法进行信息公开。近日,民政部印发《慈善组织信息公开办法》(以下简称办法),办法对慈善组织(charities/charitygroups)信息公开(informationdisclosure)作出详细规定,明确了慈善组织重点公开的财产活动信息,以及有公募资格的慈善组织要公开的募捐信息。办法将于今年9月1日起施行(gointoeffect)。办法规定,慈善组织应当依法(inaccordancewiththelaw)履行信息公开义务,在民政部门提供的统一的信息平台,向社会公开基本信息、年度工作报告和财务会计报告(yearlyworkandfinancialaccountingreports)、公开募捐(publicfundraising)情况、慈善项目有关情况、慈善信托(charitabletrust)有关情况、重大资产变动(majorassetchanges)及投资、重大交换交易及资金往来、关联交易(connectedtransactions)行为等情况。办法同时规定,具有公开募捐资格的慈善组织,还应按年度公开在本组织领取报酬从高到低排序前五位人员的报酬金额,并公开本组织出国(境)经费(expenditureforoverseastrips)、车辆购置及运行费用、招待费用、差旅费用(travelexpenses)的标准。办法明确,慈善组织应当对信息的真实性负责,不得有虚假记载、误导性陈述或者重大遗漏(anyfalserecords,misleadingstatements,ormajoromissionsarenotallowed),不得以新闻发布(newsrelease)、广告推广等形式代替应当履行的信息公开义务。慈善组织不及时公开信息(failtodiscloseinformationinatimelymanner)或者公开的信息不真实的(disclosefalseinformation),任何单位或个人可以向民政部门(civilaffairsauthorities)投诉、举报。[相关词汇]募捐raisedonations财务透明度financialtransparency社会组织socialorganization援助机构aidagency/organization食物银行foodbank义卖会bazaar

查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

2021考研英语翻译每日一练:慈善组织信息公开

文档大小:20KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用