2021考研英语翻译-在日常生活中懂得分享.docx 立即下载
2024-12-07
约935字
约2页
0
19KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

2021考研英语翻译-在日常生活中懂得分享.docx

2021考研英语翻译-在日常生活中懂得分享.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

第PAGE\*MERGEFORMAT2页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT2页



2021考研英语翻译:在日常生活中懂得分享
Sinceourchiefbusinesswiththemis//toenablethemtoshareinacommonlife//wecannothelpconsideringwhetherornotweareformingthepowers//whichwillsecurethisability.(33words)词汇要点:1)secure//v.确保;保护;获得结构要点:1)Sinceourchiefbusiness…istoenable…是since引导原因状语从句;2)wecannothelpconsidering…是主句;3)whetherornotweareforming…是considering所带的宾语从句;后面还有一个which定语从句修饰thepowers。汉译逻辑要点:1)Sinceourchiefbusinesswiththemis…中的business这个词,不要翻译为“生意”。它需要靠下文的withthem中的代词them来确定含义。返回原文,我们发现them指代的是theyoung(年轻人),所以这里的business是指我们对于年轻人所做的“主要工作、主要任务”。2)toshareinacommonlife中的inacommonlife修饰动词share,所以直译的意思是“在日常生活中分享、共享”,或者说“在日常生活中懂得分享”。3)cannothelpdoing是习惯用法“禁不住,情不自禁”。4)whichwillsecurethisability这个定语从句比较简单,它修饰thepowers,可以翻译到powers“力量”前面。secure是“确保”的意思,它也有“经过努力获得,确保获得”的汉译。所以,whichwillsecurethisability修饰powers,翻译为“确保他们获得这种能力的力量”。参考译文:既然我们的对年轻人所做的首要工作在于使他们能够在日常生活中懂得分享,因此我们禁不住会考虑自己是否正在形成让他们获得这种能力的力量。

查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

2021考研英语翻译-在日常生活中懂得分享

文档大小:19KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用