

如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
第PAGE\*MERGEFORMAT2页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT2页 2021考研英语翻译:在日常生活中懂得分享 Sinceourchiefbusinesswiththemis//toenablethemtoshareinacommonlife//wecannothelpconsideringwhetherornotweareformingthepowers//whichwillsecurethisability.(33words)词汇要点:1)secure//v.确保;保护;获得结构要点:1)Sinceourchiefbusiness…istoenable…是since引导原因状语从句;2)wecannothelpconsidering…是主句;3)whetherornotweareforming…是considering所带的宾语从句;后面还有一个which定语从句修饰thepowers。汉译逻辑要点:1)Sinceourchiefbusinesswiththemis…中的business这个词,不要翻译为“生意”。它需要靠下文的withthem中的代词them来确定含义。返回原文,我们发现them指代的是theyoung(年轻人),所以这里的business是指我们对于年轻人所做的“主要工作、主要任务”。2)toshareinacommonlife中的inacommonlife修饰动词share,所以直译的意思是“在日常生活中分享、共享”,或者说“在日常生活中懂得分享”。3)cannothelpdoing是习惯用法“禁不住,情不自禁”。4)whichwillsecurethisability这个定语从句比较简单,它修饰thepowers,可以翻译到powers“力量”前面。secure是“确保”的意思,它也有“经过努力获得,确保获得”的汉译。所以,whichwillsecurethisability修饰powers,翻译为“确保他们获得这种能力的力量”。参考译文:既然我们的对年轻人所做的首要工作在于使他们能够在日常生活中懂得分享,因此我们禁不住会考虑自己是否正在形成让他们获得这种能力的力量。

王子****青蛙
实名认证
内容提供者


最近下载
一种胃肠道超声检查助显剂及其制备方法.pdf
201651206021+莫武林+浅析在互联网时代下酒店的营销策略——以湛江民大喜来登酒店为例.doc
201651206021+莫武林+浅析在互联网时代下酒店的营销策略——以湛江民大喜来登酒店为例.doc
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
论《离骚》诠释史中的“香草”意蕴.docx