您所在位置: 网站首页 / 俄语谚语大全------俄语词汇.docx / 文档详情
俄语谚语大全------俄语词汇.docx 立即下载
2025-08-26
约3.2万字
约58页
0
43KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

俄语谚语大全------俄语词汇.docx

俄语谚语大全------俄语词汇.docx

预览

免费试读已结束,剩余 53 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

俄语谚语大全------俄语词汇

第一篇:俄语谚语大全------俄语词汇俄语谚语大全------俄语词汇祸不单行Беданепроходитодна百闻不如一见Лучшеодинразувидеть,чемсторазуслышать活到老,学到老Векживи,векучись泼水难收Пролитуюводунесоберешь一个巴掌拍不响Однойрукойвладошинехлопнешь远路无轻载Набольшомпутиималаяношатяжела远亲不如近邻Близкийсоседлучшедольнейродни物以稀为贵Чегомало,тоидорого能者多劳Комумногодано,стогомногоиспросится趁热打铁Куйжелезо,покагорячо人情归人情,公道归公道Дружбадружбой,службаслужбой善有善报,恶有恶报Задобродобромплатят,азахудохудом以眼还眼,以牙还牙Окозаоко,зубзазуб朋友千个好,冤家一个多Стодрузей--мало,одинвраг--много鸟美看羽毛,人美看学问Красиваптицаперьем,ачеловекуменьем己所不欲,勿施于人Чегосебенехочешь,тогодругимнеделай患难见知己Друзьяпознаютсявбеде家贼难防Отдомашнеговоранеубережешься饱汉不知饿汉饥Сытыйголодногонеразумеет响鼓不用重锤Вхорошийбарабанненадобитьссилой滴水石穿Капляпокаплеикаменьдолбит绳打细处断Гдеверевкатонка,тамирвется脸丑怪不得镜子Нечегопенятьназеркало,колирожакрива在狼窝就得学狼叫Сволкамижить—поволчьивыть舌头没骨头Языкбезкостей谋事在人,成事在天Человекпредполагает,абограсполагает一次被蛇咬,十年怕井绳Ужаленныйзмеейиверевкибоится一懒生百邪Праздность—матьпороков一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴Времяденьгудает,анаденьгивременинекупишь万事开头难Лихабеданачало百里不同风,千里不同俗Чтогород,тоноров,чтодеревня,тообычай好事不出门,坏事传千里Добраяславалежит,ахудаябежит知人知面不知心Человекавидим,адушиегоневидим礼轻情意重Недорогподарок,дорогалюбовь滴水成河,积米成箩Покапельке—маре,позернышке—ворох病来如山倒,病去如抽丝Болезньвходитпудами,авыходитзолотниками金窝银窝,不如自己的草窝Хижинасвоялучшекаменныххоромовчужих清官难断家务事Отцассынмицарьнерассудит好物不*,*物不好Дѐшево,дагнило,дорого,дамило有钱能使鬼推磨Убогатогочертдетейкачает伴君如伴虎Близцаря,близсмерти人往高处走,水往低处流Рыбаищет,гдеглубже,человек—гделучше种瓜得瓜,种豆得豆Чтопосеешь,тоипожнешь习惯成自然Привычка—втораянатура含义相同的汉俄谚语从一个角度说明了人类文明的同一性,说明了不同民族的思想意识,社会心理,价值观念和道德文化的相通之处汉俄谚语体现的辨证思想反映矛盾的对立面相互包含,相互转化塞翁失马,安知非福有一利必有一弊Небылобысчастья,данесчастьепомогло;Нетхудабездобра反映事物之间的因果与条件联系千里之堤,溃于蚁穴无风不起浪巧妇难为无米之炊МоскваоткопеечнойсвечизагореласьДымабезогнянебываетДажесамаяхорошаяхозяйканесвариткашубезкрупы第二篇:俄语谚语1.словоучит,примерведет.——言传身教2.повторение——матьучения.——温故知新3.учидругих-исампоймѐшь——赠人玫瑰,手有余香4.кореньучениягорек,даплодегосладок.——梅花香自苦寒来
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

俄语谚语大全------俄语词汇

文档大小:43KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用