




如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
礼仪祝词R 第一篇:礼仪祝词RCeremonialSpeechRelevantKnowledge1)Title称谓在礼仪祝词中,译员首先面临的第一道难题是称谓的翻译。称谓代表了一个人的职位,职衔或学衔,体现了一个人的资历和地位。A.一般说来,各类机构或组织的首长其汉语称谓译成英语是虽可套用通词head,但从比较严格的意义上看,应使用特定的,规范的称谓。校长或院长(大学):PresidentofBeijingUniversity校长(中小学):Principal/HeadmasterofShanghaiForeignLanguageSchool院长(大学下属):DeanoftheGraduateSchool系主任(大学下属):Chair(man)oftheEnglishDepartment会长/主席(学/协会):PresidentoftheStudentUnion,FudanUniversity厂长(企业):DirectoroftheMachineToolsManufacturingPlant院长(医院):PresidentofXinhuaHospital主任(中心):DirectoroftheBusinessCenter董事长(企业):President/ChairmanoftheBoardofDirectors董事长(学校):President/ChairmanoftheBoardofDirectorsB.首席长官的汉语称谓常以“总......”表示,而表示首席长官的英语称谓则常有chief,head,general,managing等这类次,因此当翻译冠以“总”字的头衔时,需要遵循英语头衔的表达习惯:总经理:generalmanager,generaldirector,executivehead总裁判:chiefarbiter总/主教练:headcoach总书记:generalsecretary(但秘书长为secretary-general)总指挥:commander-in-chief总领事:consul-general总工程师:chiefengineer总厨/厨师长:headcook,chef总编辑:chiefeditor,editor-in-chief,managingeditor(但主编为managingeditor)C.有些部门或机构的首长或主管的英译,可以用一些通用的头衔词表示,例如下列机构的负责人可以用director,head或chief来表示。司(部属)department厅(部属)department局bureau所institute处pision科section2)礼仪祝词相关词汇及句型A.基本词汇Glossary:汉译英:开幕/闭幕式opening/closingceremony(致)欢迎/开幕/闭幕词(make/deliver)welcome/opening/closingspeech/address揭幕仪式unveilingceremony为展览会揭幕inaugurateanexhibition奠基仪式foundationlayingceremony开工典礼commencementceremony答谢宴会returnbanquet晚宴eveningreception/dinner招待会/宴会reception冷餐招待会buffetreception签字仪式signingceremony剪彩仪式ribbon-cuttingceremony就职仪式inaugurationceremony移交仪式turning-overceremony展览会exhibition友好访问goodwillvisit阁下Your/His/HerHonor/Excellency贵宾distinguishedguest尊敬的市长先生RespectedMr.Mayor远道而来/来自大洋彼岸的朋友friendscomingfromadistantland/theothersideofthePacific东道国hostcountry宣布……开幕declare……open值此之际ontheoccasionof借此机会takethisopportunityto以……名义inthenameof本着……精神inthespiritof代表onthebehalfof由衷的谢意heartfeltthanks友好款待gracioushospitality正式邀请officialinvitation回顾过去lookbackon展望未来lookahead/lookintothefuture最后inclosing圆满成功acompletesuccess提议祝酒proposeatoast由衷的谢意heartfeltthanks友好款待gracioushos

雨巷****莺莺
实名认证
内容提供者


最近下载
一种胃肠道超声检查助显剂及其制备方法.pdf
201651206021+莫武林+浅析在互联网时代下酒店的营销策略——以湛江民大喜来登酒店为例.doc
201651206021+莫武林+浅析在互联网时代下酒店的营销策略——以湛江民大喜来登酒店为例.doc
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
论《离骚》诠释史中的“香草”意蕴.docx