您所在位置: 网站首页 / 礼仪祝词R.docx / 文档详情
礼仪祝词R.docx 立即下载
2025-08-28
约7万字
约74页
0
53KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

礼仪祝词R.docx

礼仪祝词R.docx

预览

免费试读已结束,剩余 69 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

礼仪祝词R

第一篇:礼仪祝词RCeremonialSpeechRelevantKnowledge1)Title称谓在礼仪祝词中,译员首先面临的第一道难题是称谓的翻译。称谓代表了一个人的职位,职衔或学衔,体现了一个人的资历和地位。A.一般说来,各类机构或组织的首长其汉语称谓译成英语是虽可套用通词head,但从比较严格的意义上看,应使用特定的,规范的称谓。校长或院长(大学):PresidentofBeijingUniversity校长(中小学):Principal/HeadmasterofShanghaiForeignLanguageSchool院长(大学下属):DeanoftheGraduateSchool系主任(大学下属):Chair(man)oftheEnglishDepartment会长/主席(学/协会):PresidentoftheStudentUnion,FudanUniversity厂长(企业):DirectoroftheMachineToolsManufacturingPlant院长(医院):PresidentofXinhuaHospital主任(中心):DirectoroftheBusinessCenter董事长(企业):President/ChairmanoftheBoardofDirectors董事长(学校):President/ChairmanoftheBoardofDirectorsB.首席长官的汉语称谓常以“总......”表示,而表示首席长官的英语称谓则常有chief,head,general,managing等这类次,因此当翻译冠以“总”字的头衔时,需要遵循英语头衔的表达习惯:总经理:generalmanager,generaldirector,executivehead总裁判:chiefarbiter总/主教练:headcoach总书记:generalsecretary(但秘书长为secretary-general)总指挥:commander-in-chief总领事:consul-general总工程师:chiefengineer总厨/厨师长:headcook,chef总编辑:chiefeditor,editor-in-chief,managingeditor(但主编为managingeditor)C.有些部门或机构的首长或主管的英译,可以用一些通用的头衔词表示,例如下列机构的负责人可以用director,head或chief来表示。司(部属)department厅(部属)department局bureau所institute处pision科section2)礼仪祝词相关词汇及句型A.基本词汇Glossary:汉译英:开幕/闭幕式opening/closingceremony(致)欢迎/开幕/闭幕词(make/deliver)welcome/opening/closingspeech/address揭幕仪式unveilingceremony为展览会揭幕inaugurateanexhibition奠基仪式foundationlayingceremony开工典礼commencementceremony答谢宴会returnbanquet晚宴eveningreception/dinner招待会/宴会reception冷餐招待会buffetreception签字仪式signingceremony剪彩仪式ribbon-cuttingceremony就职仪式inaugurationceremony移交仪式turning-overceremony展览会exhibition友好访问goodwillvisit阁下Your/His/HerHonor/Excellency贵宾distinguishedguest尊敬的市长先生RespectedMr.Mayor远道而来/来自大洋彼岸的朋友friendscomingfromadistantland/theothersideofthePacific东道国hostcountry宣布……开幕declare……open值此之际ontheoccasionof借此机会takethisopportunityto以……名义inthenameof本着……精神inthespiritof代表onthebehalfof由衷的谢意heartfeltthanks友好款待gracioushospitality正式邀请officialinvitation回顾过去lookbackon展望未来lookahead/lookintothefuture最后inclosing圆满成功acompletesuccess提议祝酒proposeatoast由衷的谢意heartfeltthanks友好款待gracioushos
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

礼仪祝词R

文档大小:53KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用