您所在位置: 网站首页 / 法语歌曲《蝴蝶》解析.doc / 文档详情
法语歌曲《蝴蝶》解析.doc 立即下载
2024-09-17
约2.7千字
约3页
0
29KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

法语歌曲《蝴蝶》解析.doc

法语歌曲《蝴蝶》解析.doc

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

15 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

1.lapoule母鸡2.legigeon鸽子3.leloup狼4.l’agneau.m.小羊5.lelièvre野兔6.latortue乌龟7.lasauterelle蟋蟀8.lalibellule蜻蜓这里面有几个单词还不是那么好记的哦,现在我们一起开始来进入这首歌的学习。Lepapilllon《蝴蝶》Pourquoilespoulespondentdesoeufs?〖为什么母鸡会下蛋〗9.pondre.vt.产(卵),下(蛋)这是一个第三组的动词。Pourquelesoeufsfassentdespoules.〖为了让鸡蛋会变成小鸡〗10.fassent这个词是faire的虚拟式现在时变位。Pourquoilesamoureuxs'embrassent?〖为什么情侣们拥抱〗C'estpourquelespigeonsroucoulent〖因为鸽子咕咕叫〗11.看到这句歌词不知道有没人有有这样的疑问,情侣拥抱和鸽子咕咕叫联系起来会不会牵强?玄机在roucouler这个动词上,这个词除了表示鸽子咕咕叫外,情人间窃窃私语,也可以用这个词,这样,第二句和爱情联系上了,连起来看,是不是感觉这两句歌词写的很有情趣呢?当然,这只是偶个人滴一点看法~Pourquoilesjoliesfleurssefanent?〖为什么美丽的花会凋谢〗Parcequeçafaitpartieducharme〖因为这也是美的一部分〗12.charme.m.魅力,诱惑力。这一句的翻译我个人是很有疑问的。我有怀疑过fairepartieducharme是不是有典故什么的在里面,但是我用googl.fr搜索partieducharme,出来的都是这首歌的歌词,而且,全部都是翻译为“因为这是游戏的一部分”,电影的字幕翻译也是这么译的,只不过不知道是不是官方译法=.=,我不敢说这种翻译错了,因为网上流传的全都是这种译法,但我目前也找不到理由说服自己认同这种译法。我倒是在某个法国网站找到了这么句“C'estvraiqu'iln'apastoujoursfaitsuperbeaumaisçafaitpartieducharmedelaregion”(确实,这里的天气并不总是特别好,但这也是这一地区魅力的一部分吧)。所以,这个,好像也暂时没有必要纠结在这里。PourquoilediableetlebonDieu?〖为什么有魔鬼和上帝〗C'estpourfaireparlerlescurieux〖这是为好奇者提供谈资〗13.lescurieux,形容词来表示一类人,这种情况在英语法语里都很常见,英语里的theold,法语的lesvieilles都是这个道理。Pourquoilefeubrûlelebois?〖为什么火烧了木头〗C'estpourbienréchauffernoscorps〖是为了温暖我们的身体〗Pourquoilamerseretire?〖为什么海有退潮时〗C'estpourqu'onluidise"Encore."〖为了让人们说“再来一次”〗Pourquoilesoleildisparait?〖为什么太阳会消失〗Pourl'autrepartiedudécor〖为了装饰地球的另一边〗PourquoilediableetlebonDieu?〖为什么有魔鬼和上帝〗C'estpourfaireparlerlescurieux〖这是为好奇者提供谈资〗
Pourquoileloupmangel'agneau?〖为什么狼吃小羊〗Parcequ'ilfautbiensenourrir〖因为他们要喂饱自己〗Pourquoilelièvreetlatortue?〖为什么兔子和乌龟跑〗Parcequeriennesertpluscourir〖因为跑一点用处也没有〗Pourquoilesangesont-ilsdesailes?〖为什么天使有翅膀〗PournousfairecroireauPèreNoël〖为了让我们相信有圣诞老人〗PourquoilediableetlebonDieu?〖为什么有魔鬼和上帝〗C'estpourfaireparlerlescurieux〖这是给好奇者提供谈资〗
Çat’aplu,lepetitvoyage?〖怎么样,喜欢这旅行吗〗14.Çat’aplu的aplu咋看有点陌生,其实就plaît的复合过去式咯~Ahouibeaucoup!〖啊,非常喜欢〗Vousn'avezvudebonneschoses?〖我们看到了很多美丽的东西,是吗〗J’auraisbienvouluvoirdessauterelles〖可惜没有看到蟋蟀〗Dessauterelles?Pourquoidessauterelles?〖蟋蟀?为什么是蟋蟀〗Etdeslibellul
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

法语歌曲《蝴蝶》解析

文档大小:29KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用