您所在位置: 网站首页 / 外语学习 / 翻译基础知识
澳洲留学翻译硕士专业就业前景.docx

澳洲留学翻译硕士专业就业前景第一篇:澳洲留学翻译硕士专业就业前景澳洲留学翻译硕士专业就业前景来源:转载2012-4-1512:42:24编辑:爱是熬伤的糖翻译专业可以说是一个非常古老的行业,随着国家政治文化交流的加剧,尤其是世界经济一体化的出现,语言的沟通成为一大障碍,专业翻译在各个领域中的作用日显重要。翻译专业和普通的外语专业存在本质的差别,外语只是语言本身的学习,可以说对外语的掌握只是学习翻译专业的基础,而翻译学是一门独立的学科,是培训外语熟练、知识面广,同时又具有一定的理论和文化修养的专门人才。留学

元枫****文章
10页
2025-08-27
湿地论文翻译.docx

湿地论文翻译第一篇:湿地论文翻译湿地是地球上三类最重要的生态系统(森林、海洋和湿地)之一。湿地具有许多重要的生态功能,不仅具有涵养水源、净化水质、蓄洪防旱、调节气候的功能,还具有维护生物多样性等重要的生态功能,是自然界最富生物多样性的生态景观和人类最重要的生存环境之一。湿地被誉为“地球之肾”,是自然界许多动植物的栖息繁衍地和人类的福祉之地。然而世界上的湿地正在逐渐减少,湿地质量正在下降,湿地的前途关系到人类自身的前途和命运,因而湿地研究成为国际国内社会研究关注的热点。高原湿地,是我国湿地系统的特殊组成部分

小忆****ng
26页
2025-08-27
澡兰香·淮安重午原文翻译及赏析[合集].docx

澡兰香·淮安重午原文翻译及赏析[合集]第一篇:澡兰香·淮安重午原文翻译及赏析澡兰香·淮安重午原文翻译及赏析澡兰香·淮安重午原文翻译及赏析1澡兰香·淮安重午盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。为当时曾写榴裙,伤心红绡褪萼。黍梦光阴,渐老汀洲烟蒻。莫唱江南古调,怨抑难招,楚江沉魄。薰风燕乳,暗雨梅黄,午镜澡兰帘幕。念秦楼也拟人归,应剪菖蒲自酌。但怅望、一缕新蟾,随人天角。古诗简介《澡兰香·淮安重午》是南宋吴文英的词作,是首咏端阳节的节序词,有民俗学价值。开头三句描写一位在青罗旅

一只****生物
29页
2025-08-27
满江红题冷泉亭翻译赏析[定稿].docx

满江红题冷泉亭翻译赏析[定稿]第一篇:满江红题冷泉亭翻译赏析[定稿]《满江红·题冷泉亭》作者为宋朝文学家辛弃疾。其全文如下:直节堂堂,看夹道冠缨拱立。渐翠谷、群仙东下,佩环声急。谁信天峰飞堕地,傍湖千丈开青壁。是当年、玉斧削方壶,无人识。山木润,琅玕湿。秋露下,琼珠滴。向危亭横跨,玉渊澄碧。醉舞且摇鸾凤影,浩歌莫遣鱼龙泣。恨此中、风物本吾家,今为客。【前言】《满江红·题冷泉亭》是南宋辛弃疾的词。词的上阕用拟人的手法描绘了飞来峰,冷泉亭一带美丽的景色。下阙写登亭后所见和感想。结尾两句,点明题意,寄托了作者渴

一只****生物
22页
2025-08-27
满江红译文及赏析.docx

满江红译文及赏析第一篇:满江红译文及赏析原文:满江红·暮雨初收柳永暮雨初收,长川静、征帆夜落。临岛屿、蓼烟疏淡,苇风萧索。几许渔人飞短艇,尽载灯火归村落。遣行客、当此念回程,伤漂泊。桐江好,烟漠漠。波似染,山如削。绕严陵滩畔,鹭飞鱼跃。游宦区区成底事,平生况有云泉约。归去来、一曲仲宣吟,从军乐。满江红翻译:傍晚的落雨刚刚停止,桐江一片寂静,远征的航船在夜幕中靠岸停泊。对面的岛屿上,水蓼稀疏雾霭寒凉,秋风吹拂芦苇萧索作响。多少渔人行驶着小船,却只见船上的灯火飞快地回归村落。对此令我思念起回归的路程,对漂泊生

甲申****66
21页
2025-08-27
满江红古诗原文翻译(范文大全).docx

满江红古诗原文翻译(范文大全)第一篇:满江红古诗原文翻译满江红,词牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《伤春曲》。下面是小编为大家整理的关于满江红的古诗原文翻译,欢迎大家的阅读。原文满江红·写怀宋代:岳飞怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!(栏通:阑)靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。(壮志一作:壮士;兰山缺一作:兰山阙)译文我愤怒得头发竖了起来,帽

一只****懿呀
20页
2025-08-27
湖南大学翻译硕士.docx

湖南大学翻译硕士第一篇:湖南大学翻译硕士湖南大学翻译硕士摘要:大家都希望对报考的院校多一些了解。官方发布的消息固然准确,但由前辈分享的经验也有不同的侧重点,值得参考。▶前言考上了研究生,喜悦之余,我一直想将自己的备考经验分享给16年考研的学弟学妹们。作为过来人,我深知你们现在的迷茫。如果有一位学长或学姐能稍加引导或分享经验,那会是非常宝贵的。哪怕是论坛里的一篇经验帖或是考研群里的考研信息、院校、分数线的解答,都能让你少走很多弯路。所以我写下这篇经验帖,希望能帮助到和我一样考前需要帮助的人。▶专业和学校的选

是你****枝呀
23页
2025-08-27
满江红·代王夫人作原文翻译及赏析(合集)[本站推荐].docx

满江红·代王夫人作原文翻译及赏析(合集)[本站推荐]第一篇:满江红·代王夫人作原文翻译及赏析[本站推荐]满江红·代王夫人作原文翻译及赏析(合集2篇)满江红·代王夫人作原文翻译及赏析1原文试问琵琶,胡沙外、怎生风色。最苦是、姚黄一朵,移根仙阙。王母欢阑琼宴罢,仙人泪满金盘侧。听行宫、半夜雨淋铃,声声歇。彩云散,香尘灭。铜驼恨,那堪说。想男儿慷慨,嚼穿龈血。回首昭阳离落日,伤心铜雀迎秋月。算妾身、不愿似天家,金瓯缺。注释①代王夫人作:王夫人名王清惠,宋末被选入宫为昭仪,宋亡被掳往大都。途中驿馆壁题《满江红》传

Th****84
77页
2025-08-27
湖上原文翻译及赏析通用范文合集.docx

湖上原文翻译及赏析通用范文合集第一篇:湖上原文翻译及赏析通用湖上原文翻译及赏析通用15篇湖上原文翻译及赏析1春题湖上湖上春来似画图,乱峰围绕水平铺。松排山面千重翠,月点波心一颗珠。碧毯线头抽早稻,青罗裙带展新蒲。未能抛得杭州去,一半勾留是此湖。译文西湖的春天,像一幅醉人的风景画,三面群山环抱中的湖面,汪汪一碧,水平如镜。群峰上,松树密密麻麻排满山面,千山万峰显得一派苍翠。一轮圆月映入水中,好像一颗明珠,晶莹透亮,跳荡悬浮。早稻初生,似一块巨大的绿色地毯,上面铺满厚厚的丝绒线头;蒲叶披风,像少女身上飘曳的罗

一吃****仕龙
183页
2025-08-27
满江红岳飞全文翻译.docx

满江红岳飞全文翻译第一篇:满江红岳飞全文翻译岳飞是抗金名将,可惜最后给奸人所害。下面小编带来的是满江红岳飞全文翻译,希望对你有帮助。满江红·写怀宋代:岳飞怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!(栏通:阑)靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。(壮志一作:壮士;兰山缺一作:兰山阙)译文及注释译文我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。独自登高凭栏远眺,骤急的风

是你****嘉嘉
23页
2025-08-27
渔家原文翻译注释及赏析[5篇].docx

渔家原文翻译注释及赏析[5篇]第一篇:渔家原文翻译注释及赏析渔家原文翻译注释及赏析渔家原文翻译注释及赏析1原文:呵冻提篙手未苏,满船凉月雪模糊。画家不识渔家苦,好作寒江钓雪图。译文撑船篙的手冻僵了,呵气取暖也没有好,冰冷的月光照在船上,只见一片模糊的雪影。画家们不了解渔人的辛苦,却偏喜欢画在下着雪的寒冷江面上垂钓的图画。注释呵冻:冬天手指冻僵,呵气使其温暖或融解。赏析:大凡诗人画家总爱把渔家生活想象成悠闲恬适,充溢着闲情逸致。因而,在失意于官场仕途,倦怠于羁旅行役时,也总把渔船钓竿,湖波江浪作为寄情的物象

论文****轩吖
72页
2025-08-27
渑池之会文言文翻译(精选).docx

渑池之会文言文翻译(精选)第一篇:渑池之会文言文翻译(精选)渑池之会中秦昭王在生的时还能保持从国家利益出发考虑问题,不得不说他很睿智。下面是小编整理的渑池之会文言文翻译,欢迎阅读。渑池之会秦王使使者告赵王,欲与王为好会于西河外渑池。赵王畏秦,欲毋行。廉颇蔺相如计曰:“王不行;示赵弱且怯也。”赵王遂行,相如从。廉颇送至境,与王诀曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日;三十日不还,则请太子为王,以绝秦望。”王许之,遂与秦王会渑池。秦王饮酒,酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟。”赵王鼓瑟,秦御史前书曰:“

一只****懿呀
19页
2025-08-27
渔父原文与翻译.docx

渔父原文与翻译第一篇:渔父原文与翻译渔父出自《楚辞》,东汉文学家王逸认为:“《渔父》者,屈原之所作也。下面就是小编整理的渔父原文与翻译,一起来看一下吧。楚辞·渔父作者:刘向【原文】屈原既放,游于江潭,行吟泽畔①。颜色憔悴,形容枯槁②。渔父见而问之,曰:“子非三闾大夫欤?何故至于斯③?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放④。”渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移⑤。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波⑥?众人皆醉,何不餔其糟而啜其醨⑦?何故深思高举,自令放为⑧?”屈原曰:“吾闻之:新沐者必弹冠,新

春岚****23
46页
2025-08-27
渔家傲·平岸小桥千嶂原文翻译及赏析[5篇模版].docx

渔家傲·平岸小桥千嶂原文翻译及赏析[5篇模版]第一篇:渔家傲·平岸小桥千嶂原文翻译及赏析渔家傲·平岸小桥千嶂原文翻译及赏析渔家傲·平岸小桥千嶂原文翻译及赏析1原文:平岸小桥千嶂抱。柔蓝一水萦花草。茅屋数间窗窈窕。尘不到。时时自有春风扫。午枕觉来闻语鸟。欹眠似听朝鸡早。忽忆故人今总老。贪梦好。茫然忘了邯郸道。注释:⑴窈窕:幽深的样子。⑵欹眠:斜着身子睡觉。翻译:峰峦叠嶂,环抱着小桥流水;河水青碧,萦绕着繁花翠草。竹林幽深秀美,几间茅舍静立其中。和煦的春风时时吹拂,使得房屋清洁,纤尘皆无。午睡醒来,满耳都是婉

邻家****曼玉
36页
2025-08-27
清平乐原文翻译及赏析.docx

清平乐原文翻译及赏析第一篇:清平乐原文翻译及赏析《清平乐·风高浪快》作者为宋朝诗人刘克庄。其古诗全文如下:风高浪快,万里骑蟾背。曾识姮娥真体态。素面元无粉黛。身游银阙珠宫。俯看积气蒙蒙。醉里偶摇桂树,人间唤作凉风。【前言】《清平乐·风高浪快》这首词题为玩月,描述词人月夜漫游太空、神往月宫的幻想之旅,同时,不忘人间百姓疾苦。幻境与现实巧妙结合,读来令人既感奇特,又无比亲切。【注释】①蟾背:指月宫。蟾即蟾蜍,俗称蛤蟆,月中的精灵。后汉书·天文志》刘昭注引张衡《灵宪浑仪》:“羿请无死之药于西王母,姮娥窃之以奔月

戊午****jj
47页
2025-08-27
液压传动的英文翻译.docx

液压传动的英文翻译第一篇:液压传动的英文翻译1.1HISTORYOFFLUIDPOWER1.1.1DefinitionofFluidPowerAwholemachineconsistsofprimemover,transmissionsection,controlsectionandend-usedevice.Thereareseveraltypesofprimemovers,suchaselectricalmotor,internalcombustionengineetc.End-usedeviceme

邻家****mk
21页
2025-08-27
深圳化工翻译公司.docx

深圳化工翻译公司第一篇:深圳化工翻译公司深圳化工翻译公司就找诺贝笔,经过10年的发展,诺贝笔翻译已经在化工行业积累了丰富的英语翻译经验。公司多年来为深圳、北京、上海和广州等地的多家化工企业提供了优质的翻译服务。诺贝笔汇集了大量的优秀的化工翻译人员,每位译员都有着深厚的行业背景和化工翻译经验,对所翻译的行业中的化工运用有着深刻的理解,努力打造化工翻译行业标准。所涉及的语种包括英语、日语、韩语、德语、法语、意大利语等十几种语种。诺贝笔翻译公司以其专业的化工翻译团队和10年的翻译经验,己为多家世界著名企业提供英

书生****写意
7页
2025-08-27
海外华文复习题.docx

海外华文复习题第一篇:海外华文复习题海外华文复习题1、请自选角度,谈谈你对王祯和小说《嫁妆一牛车》的主人公万发形象的理解。万发是一个人生角斗场中的失败者,他先是与命运角斗,是一个失败者。他与妻子阿好角斗,也是以失败告终。他与闯入者——姓简的成衣商角斗,仍然是一败涂地。万发原以种田为生,因为种不出庄家,种了肺炎草,却被洪水淹没;洗澡时水灌进耳朵成了“三分聋”,只好靠给人拉车谋生,收入甚微;妻子阿好又有洁癖,使得本来就贫困的生活更加贫困。他一生最大的愿望,就是能有一台属于自己的牛车。为此,他竟默许、容忍妻子和

一吃****新冬
31页
2025-08-27
浙江师范大学翻译专业课程选用教材一览表.docx

浙江师范大学翻译专业课程选用教材一览表第一篇:浙江师范大学翻译专业课程选用教材一览表翻译专业课程选用教材一览表学年学期年级2007—2008学年第一学期20072007—2008学年第一学期20072007—2008学年第一学期20072007—2008学年第一学期20072007—2008学年第一学期20072007—2008学年第一学期20072007—2008学年第一、二学期20072007—2008学年第二学期2007开设课程教材书名及版本出版社综合英语(1)文化透视英语教程(第一册)(第1版)外

美丽****ka
24页
2025-08-27
浙大远程英语翻译.docx

浙大远程英语翻译第一篇:浙大远程英语翻译1.Allthingsaredifficultbeforetheyareeasy.凡事总是由难而易。2.Eachtimehistoryrepeatsitself,thepricegoesup.历史每重演一次,代价就增加(一分)。3.Evenyoungpeoplewithlittlemoneydonotwanttobuycheapfurniturethattheymaysoondislike.就连手里没多少钱年轻人也不想买便宜家具,因为对这些便宜家具很快就会厌倦。4.

一吃****福乾
44页
2025-08-27