





















高职学生翻译教学模式探讨论文摘要:传统翻译教学不能适用于高职学生的英语翻译教学,本文就如何利用义乌国际贸易背景,探索高职学生翻译教学模式展开探讨。论文关键词:高职学生;翻译教学;实践式翻译教学相关论文查阅:大学生论文、工商财务论文、经济论文、教育论文热门毕业论文引言高职学生的英语基础普遍较差,学习动机不强,传统的翻译教学往往被枯燥所描述,学生对翻译课兴趣低落。在义乌商贸城市的背景下,市场对于能与市场活动零距离对接的翻译人才需求旺盛,笔者所在的翻译教学团队力求寻找能使学习者和市场对接的翻译课教学模式。1高职




文字翻译个人简历文字翻译个人简历模板姓名:国籍:中国目前所在地:广州民族:汉族户口所在地:广东省身材:158cm43kg婚姻状况:未婚年龄:23岁培训认证:诚信徽章:求职意向及工作经历人才类型:普通求职应聘职位:外贸跟单:外贸跟单、外贸/贸易专员/助理、文秘/文员:工作年限:1职称:无职称求职类型:全职可到职日期:随时月薪要求:2000--3500希望工作地区:广州广州广州个人工作经历:公司名称:高峰服饰起止年月:2008-11~2009-03公司性质:私营企业所属行业:纺织,服装担任职务:文员.跟单,文




中英培训总结总结在一个时期、一个年度、一个阶段对学习和工作生活等情况加以回顾和分析的一种书面材料,它能够给人努力工作的动力,是时候写一份总结了。总结怎么写才是正确的呢?下面是小编为大家整理的中英培训总结,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。中英培训总结1我英语组的校本培训工作,坚持以学校的思想为指导,以落实教师专业化这一培训思路,用新的教育思想促进全体教师实现教育专业化的角色的重新定位,在实际培训中,我们努力做到领导重视,措施有力,对教师的培训学习给予人力、物力的支持,让每一位教师通过学习提高教学、教育技能。在全




英文版辞职信在公司拼搏了一段时间后,总会有一些因素让我们选择辞职,这时候辞职信就很重要。我们该怎么写辞职信呢?下面是小编整理的英文版辞职信,仅供参考,大家一起来看看吧。英文版辞职信1dearthedecisionwasadifficultoneformebecauseihavesoenjoyedmyworkingrelationshipshere.thejobdescriptionhasgivenmegreatlatitudeinasigotothenewposition,illdosowiththeut




翻译协议书在当下社会,各种协议频频出现,签订协议可解决或预防不必要的纠纷。大家知道协议的格式吗?以下是小编整理的翻译协议书,希望能够帮助到大家。翻译协议书1甲方:_________乙方:________地址:__________地址:_________甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的




翻译解除合同协议书翻译解除合同协议书(精选54篇)在我们平凡的日常里,越来越多人会去使用协议书,签订协议书能够最大程度的保障自己的合法权利。到底应如何拟定协议书呢?下面是小编整理的翻译解除合同协议书(精选54篇),仅供参考,希望能够帮助到大家。翻译解除合同协议书1甲方:________________________乙方:________________________甲方________与乙方________原于________年________月________日签订的________村新型农村社区建




翻译中的中式英语之鉴汉译英的过程中,常常会出现“中式英语”翻译,即所谓的Chinglish,因此我们在翻译的过程中,万不可想当然,要多查资料,多翻字典,以保证译文的地道准确,以下几例供大家参考。1.茶树在这片山地上长得很好。〔误〕Teatreesgrowwellinthesemountainfields.〔正〕Teagrowswellinthesemountainfields.注:“茶树”、“果树”等在翻译成英语时常常省略tree,因为这些词本身就包含“树”的意思。如orange(橘子树),banana(




翻译实践报告在生活中,报告对我们来说并不陌生,我们在写报告的时候要注意语言要准确、简洁。你知道怎样写报告才能写的好吗?以下是小编整理的翻译实践报告,欢迎大家分享。翻译实践报告1本文为一篇体育新闻英译中实践报告。所译内容为笔者从主流媒体网站摘选并翻译的2012年体育类新闻。报告重点选取十篇关于足球和伦敦奥运新闻报道的译本,约一万余词,作为案例分析的对象。探讨新闻标题、体育运动术语、句子以及中英文化差异等问题的处理方法或翻译策略。报告重点回顾了此次翻译的全过程,包括:译前准备、初译和修改校订三个阶段,其中详述




带翻译的英文演讲稿演讲稿具有观点鲜明,内容具有鼓动性的特点。在发展不断提速的社会中,需要使用演讲稿的事情愈发增多,相信许多人会觉得演讲稿很难写吧,以下是小编帮大家整理的带翻译的英文演讲稿,仅供参考,欢迎大家阅读。带翻译的英文演讲稿1TheveryinthecreedofcommonsenseisObedience.生的第一信条就是:学会服从。Performyourworkwithawholeheart.在工作中,你必须做到全心投入。Revoltmaybesometimesnecessary,butthem




委托翻译协议书委托翻译协议书7篇在生活中,人们运用到协议的场合不断增多,协议的签订是双方或数方之间权利义务的最好规范。想必许多人都在为如何写好协议而烦恼吧,以下是小编整理的委托翻译协议书,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。委托翻译协议书1甲方:乙方:翻译公司甲方委托乙方翻译《》,双方经协商,达成如下协议:一、版权(中英文)为甲方所有,乙方不得有任何侵权行为。二、翻译时间为天(自月日算起),乙方分批交稿。三、翻译费为每千字元,全书千字,共元。四、乙方保证翻译质量,达到出版水平,并保证按时完成全稿。




鹧鸪天原文译文及赏析第一篇:鹧鸪天原文译文及赏析鹧鸪天病酒恹恹与睡宜,①珠帘罗幕卷银泥。②风来绿树花含笑,恨入西楼月敛眉。惊瘦尽,怨归迟。休将桐叶更题诗。③不知桥下无情水,流到天涯是几时。④【注释】①病酒恹恹与睡宜:指酒后精神不振,适宜睡觉。恹恹,形容气息微弱,精神不振的样子。②银泥:帘上的银制饰物。③桐叶更题诗:(唐)范摅《云溪友议》记载:唐宣宗时,卢渥赴京应举,偶临御沟,拾得红叶,叶上题诗云:“流水何太急,深宫尽日闲。殷勤谢红叶,好去到人间。”后宣宗放出部分宫女,卢得一宫女,即题诗者。④不知桥下无情水




鹧鸪天原文翻译及赏析第一篇:鹧鸪天原文翻译及赏析《鹧鸪天·离豫章别司马汉章大监》作者为唐朝文学家辛弃疾。其古诗词全文如下:聚散匆匆不偶然。二年遍历楚山川。但将痛饮酬风月,莫放离歌入管弦。萦绿带,点青钱,东湖春水碧连天。明朝放我东归去,後夜相思月满船。【前言】《鹧鸪天·离豫章别司马汉章大监》是南宋爱国词人辛弃疾的作品。辛弃疾受到主和派的排挤和打击,两年之内,作者走马灯似的调迁,既无法实现其“了却君王天下事”的壮志,又苦于宦海**的险恶,心情本已十分抑郁;眼前又值与友人别离之际,更觉难以为怀,故有“但将痛饮酬




黔之驴译文,教学用书翻译,苏教版语文七年级下册第一篇:黔之驴译文,教学用书翻译,苏教版语文七年级下册苏教版语文文言文及教学用书翻译七年级下十八.黔之驴柳宗元原文:黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大,断其喉,尽其肉,乃去。译文:黔地方没有驴子,有一位爱




鸳鸯原文翻译及赏析(含五篇)第一篇:鸳鸯原文翻译及赏析鸳鸯原文翻译及赏析10篇鸳鸯原文翻译及赏析1杏花天影·绿丝低拂鸳鸯浦丙午之冬,发沔口。丁未正月二日,道金陵。北望惟楚,风日清淑,小舟挂席,容与波上。绿丝低拂鸳鸯浦。想桃叶、当时唤渡。又将愁眼与春风,待去;倚兰桡,更少驻。金陵路、莺吟燕舞。算潮水、知人最苦。满汀芳草不成归,日暮;更移舟,向甚处?翻译鸳鸯浦口,绿柳丝条低垂飘逸,我想起桃叶,她曾呼唤小舟摆渡。杨柳又将含愁的柳眼送与春风,我正待扬帆上路。倚着木兰船桨,又泊舟稍作停驻。金陵的道路,处处有莺歌燕舞




鹧鸪原文翻译及赏析[5篇]第一篇:鹧鸪原文翻译及赏析鹧鸪原文翻译及赏析(汇编15篇)鹧鸪原文翻译及赏析1原文:懒向青门学种瓜,只将渔钓送年华。双双新燕飞春岸,片片轻鸥落晚沙。歌缥缈,舻呕哑,酒如清露鲊如花。逢人问道归何处,笑指船儿此是家。译文不愿意靠近京城,像汉代初年的邵平那样在长安的青门外种瓜,只希望在打鱼垂钓中送走时光岁月。双双对对新来的燕子在长满春草的河岸上飞来飞去;远处的鸥鸟在夕阳的映照下轻盈如片片树叶在沙滩上飘落。歌声是缥缈动人的,迎合着呕哑的船橹声;酒是清纯的,洁白如露,配合上如花似锦的各种各




鹧鸪原文翻译及赏析(精选多篇)第一篇:鹧鸪原文翻译及赏析鹧鸪原文翻译及赏析(精选15篇)鹧鸪原文翻译及赏析1雨湿西风水面烟。一巾华发上溪船。帆迎山色来还去,橹破滩痕散复圆。寻浊酒,试吟篇。避人鸥鹭更翩翩。五更犹作钱塘梦,睡觉方知过眼前。译文细雨打湿秋风,兰溪水面笼罩着薄雾轻烟。已是一头华发,登上了小船,两岸青山迎着我来,又送远去,橹打波痕散了又圆。斟满一杯浊酒,试着吟诗作词。鸥鹭避人,翩翩飞去。五更时还在梦杭州,醒来时,就已经出现在眼前。注释鹧鸪天:鹧鸪天,词牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”“半死




高考英语翻译模拟题116-121第一篇:高考英语翻译模拟题116-121高考英语翻译模拟题1161.天看来要下雨。(likely)2.务必在周五之前上交你的论文。(hand)3.一年以后他们才查明了事故的起因。(before)4.有些网上的消息弄到最后不一定是事实。(prove)5.不管你给他多少忠告,他依然我行我素。(advice)6.我们年轻人应该有远大的志向,不应该安于现状。(….and…)7.那时,我没有意识到他不在。(aware)8.在森林中迷路是一种很可怕的经历。(lose)9.信不信由你,他




高英翻译第一篇:高英翻译高英汉译英第二单元1、Andsecondly,becauseIhadalumpinmythroatandalotofsadthoughtsonmymindthathadlittletodowithanythingaNipponrailwaysofficialmightsay.其次,则是因为我当时心情沉重,喉咙哽噎,忧思万缕,几乎顾不上去管那日本铁路官员说些什么。2、Theveryactofsteppingonthissoil,inbreathingthisairofHiroshim




高英翻译第一篇:高英翻译P45ThetendencytoignoretheNegro'scontributiontoAmericanlifeandtostriphimofhispersonhood,isasoldastheearliesthistoryhooksandascontemporaryasthemorning'snewspaper.Toupsetthisculturalhomicide,theNegromustriseupwithanaffirmationofhisownOlympianmanh




高考卷句子翻译(推荐)第一篇:高考卷句子翻译(推荐)Key:2000高考1.让我们利用这次长假去香港旅游。(takeadvantageof)Let’stakeadvantageofthelongvacationandmakeatriptoHongKong.考核点:1)takeadvantageofthelongvacation2)makeatripto2.这张照片使我想起了我们在夏令营里度过的日子。(remind)Thisphotoremindsmeofthedays(that)wespentinthes


