





















合同翻译第一篇:合同翻译我们很荣幸与贵司于2012年3月2日就以下条款达成协议。1.卖方:天津XX有限责任公司中国XX滨海5路136号邮编3004612.卖方:洲际XX有限公司新加坡XX海滨路15号,邮编1897203.卖方合同号:MM0151/12-024.品名:精炼脱色棕榈液油(散装)5.数量:7500吨(允许2%左右溢短装)6.原产地:马来西亚/印度尼西亚7.详细说明:(棕榈)限含FFA0.1%M&I限含0.1%WIJS的iv值最少是56熔点度最大是24颜色(51/4”洛维邦得色度计)最深是红色38




合同翻译公司第一篇:合同翻译公司中国十大翻译公司—译国译民翻译公司商务合同英语翻译中词语的正确选择是关键商务合同英语翻译时要特别注意词语选择和句子表达的精确性。如果选词不当可能寻致词不达意或者意思模棱两可使得句子表达成完全不同的含义曲解合同最后导致合同违约或索赔等得不偿失。因此在英语合同翻译中了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的。以下是一些在商务合同翻译中容易混淆的词语明确了其不同含义才能正确选用和翻译1“在某月某日之前”by与before在商务合同翻译中要翻译终止时间时比如“在某月某日




合同翻译(二)第一篇:合同翻译(二)合同翻译(二)涉外经贸合同的翻译步骤因英文合同涉及缔约当事人的权利、义务关系,其一旦生效便具有法律约束力,任何违背合同约定的行为,都应承担相应的责任。在翻译的过程中,我们必须忠于原文,不得做与原文有出入的翻译,若有不慎,就会带来难以预估的法律责任。1、分析通读全文并研究其结构,做到全面理解、掌握内涵,并从宏观上了解合同原文的总体精神和篇章结构。要充分理解合同文本的第一步就是要对合同的体裁和种类进行分类。不同的体裁和种类的合同有不同的章法可循。英文合同种类繁多,只有了解合




各银行英文简称第一篇:各银行英文简称中国建设银行——CCB(ChinaConstuctionBank)中国农业银行——ABC(AgriculturalBankofChina)中国工商银行——ICBC(IndustrialandCommercialBankofChina)中国银行——BOC(BankofChina)中国民生银行——CMBC(ChinaMinshengBankingCo.,Ltd)招商银行——CMB(ChinaMerchantsBankLtd)兴业银行——CIB(IndustrialBankC




史上最详细北语mti英语翻译硕士初试及复试心得第一篇:史上最详细北语mti英语翻译硕士初试及复试心得史上最详细北语mti英语翻译硕士初试及复试心得(完整版)2011年4月17号:今天下午3:30分结束了复试,我想第一时间写下这次考研心得,作为回报惠及更多人,也为我这多半年的考研画上一个圆满的句号。2011北语的初试真题回忆已经有可爱的mm写过了,在此不赘述,详见http://bbs.kaoyan.com/t3545296p1。我有个明显的感觉:翻硕会越来越火,因为随着国家的政策倾斜、学校培养mti学生的教




句子翻译练习第一篇:句子翻译练习句子翻译练习1.电视能开阔我们的视野。2.电视在我们日常生活中还起到教育的作用。他们在电视上花费了太多的时间,忽略了他们的学习、户外活动甚至他们的家庭。3.户外活动能大大提高我们的健康。4.电视用比文字更有力的图象来显示新闻。5.重要的事件经常在电视上现场直播。6.每个人都能看到的主要原因是电视在我们面前展现了一个生动形象的世界。7.我们必须考虑的另一个因素是电视在我们日常生活中起到教育的作用。8.他们丰富了我们的文化生活。9.广告给我们提供了很多有用的信息。10.过多的广




各类奖学金的英文翻译[推荐阅读]第一篇:各类奖学金的英文翻译奖学金名称中英文对照表一、校内奖学金国家奖学金:NationalScholarship国家励志奖学金:NationalScholarshipforEncouragement校一等奖:TheFirstPrizeScholarship校二等奖:TheSecondPrizeScholarship校三等奖:TheThirdPrizeScholarship单项奖学金:InpidualScholarship二、捐赠奖学金千金药业奖学金TheQianjinPh




句子成分知识第一篇:句子成分知识句子成分:+[状语]谓语+(定语)宾语.1、主语主语是谓语的对象,指明说的是“什么人”或“什么事物”。主语分名词性主语和谓词性主语。...........(1)名词性主语由名词性词语充当,包括名词、数词、代词和名词性短语,多表示人或事物。.............①北京/是个好地方。(名词)②前面/有条河。(方位名词)③九/是三的三倍。(数词)④他/哭了。(代是值得赞美的。等于三尺。(名词性短语)(2)谓词性主语是由谓词性词语充当,包括动词、形容词、谓词性的代词、动词性短语




句型翻译第一篇:句型翻译句式1:therebe句型结构★此句型是由there+be+主语+状语构成,用以表达存在有,一种无主语的有。它其实是倒装的一种情况,主语位于谓语动词be之后,there仅为引导词,并无实际意义。be与其后的主语在人称和数量上一致,有时态和情态变化。现在有thereis/are„过去有therewas/were„将来有therewillbe…/thereis/aregoingtobe...现在已经有therehas/havebeen„可能有theremightbe…肯定有therem




古诗英译-咏柳第一篇:古诗英译-咏柳咏柳贺知章碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。古诗英译OdetotheWillowPurestemeraldisthyoverallcolorofshade,Thousandsoftwigsdrooplikefringesofjade;Bywhosehandsthyslimleavesaremade?TheFebruarybreezeislikeascissors’blade.TheWillowEmeraldfashionedintoatal




叫头怎么造句第一篇:叫头怎么造句叫头拼音【注音】:jiaotou叫头解释【意思】:戏曲表演程式。用于剧中人情绪激动而有所呼号、控诉时。如‘苍天哪!天!’叫头造句:1、院子里的雄鸡已经叫头遍了。2、它们是同一种植物,也叫乌头。3、亲爱的上帝:如果一只狗在树林里发疯似的叫破头,但没被人听到,他还会被当做只坏狗吗?4、那快肿瘤压迫着脑壳,可怜的姑娘,叫她昏头涨脑的。5、随后到的是白山羊穆里尔和那头叫本杰明的驴。6、异径管也叫大小头,两端管口直径不同,用于连接不同直径的管子或法兰进行变径。7、这项服务的头叫行李主




古文翻译第一篇:古文翻译郑伯克段于鄢初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。庄公寤(wù)【通.牾wǔ】生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶(wù)之。爱共(gōng)叔段,欲立之。亟(qì)请于武公。公弗(fú)许。及庄公即(jí)位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢(guó)叔死焉。佗(tā)【通.他】邑唯命。”请京,使居之,谓之京城大【通.太】叔。祭(zhài)仲曰:“都城过百雉,国之害也。先王之制,大都不过叁【通三】国之一,中五之一,小九之一。今京不度,非制也,君将不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉辟【通避b




古文翻译技巧第一篇:古文翻译技巧古文翻译技巧(转)古文翻译是对古汉语知识的综合能力的训练。近年来,在高考语文试卷上,加大了文言文的主观题,体现着新的《语文教学大纲》中“掌握课文中常见的文言实词、文言虚词和文言句式,能理解词句含义”的要求。如何做好文言文的翻译呢?准确、明白、通顺,符合现代汉语表述习惯,没有语病;能体现原文的语言特色,力求做到文笔优美、生动、富有表现力是文言文翻译的标准。笔者根据教学实践,总结出以下八种方法。一.加.即加字法。在单音节词前或之后加字,使之成为双音节词或短语。(一)单音节变双音




句子翻译复习2(答案)第一篇:句子翻译复习2(答案)高一英语复习必修一、必修二:1.这是我们第三次写这篇作文。(It’sthe…time….that….)It’sthethirdtimethatwehavewrittenthecomposition.2.信不信由你,如果我考试不及格,我爸爸会命令我做很多的的家务活。(believeitornot)Believeitornot,ifIfailtheexam,myfatherwillordermetodolotsofhousework.3.老师建议我们要充分利




句子成分划分第一篇:句子成分划分句子成分划分教学目标1、能够了解掌握句子的含义;2、能够掌握各句子的各个构成成分;3、能够学会划分句子成分的方法。教学重难点:能够学会划分句子成分的方法教学方法:讲练结合课时安排:两课时教学过程一句子成分(一)句子成分概说什么是句子成分句子成分就是句子的组成成分,也就是单句的句法结构成分。因为短语和句子的区别在于有没有语调,所以当短语加上语调成为句子时,短语成分也就成为句子成分。2、两种析句法有两种基本的析句法:句子成分分析法和直接成分分析法。句子成分分析法又叫中心词分析法




句子成分分析第一篇:句子成分分析现代汉语句子成分分析从句法结构的关系意义出发,对句子作成分功能或作用分析的方法叫句子成分分析法,即用各种方法标出基本成分(主语、谓语、宾语)和次要成分(状语、补语)。句子成分有六种——主语、谓语、宾语、定语、状语、补语。汉语句子成分口诀:主谓宾、定状补,主干枝叶分清楚。定语必居主宾前,谓前为状谓后补。状语有时位主前,逗号分开心有数。一、主语多表示人或事物,是句子里被陈述的对象,在句首能回答“谁”或者“什么”等问题。可由名词、代词、数词、名词化的形容词、不定式、动名词和主语从




句子翻译综合英语第三册第一篇:句子翻译综合英语第三册Unit2他决定立即着手这项复杂的工程Heresolvedtoworkonthecomplicatedprojectimmediately.他们看见一位老人被对面驶来的汽车撞倒Theysawanoldmanknockedoverbyacarcomingfromtheoppositedirection.他在黑暗中摇摇晃晃,摸索着寻找电源开关Hewalkedstumbledalonginthedark,gropingforthelight-switch.病了




句子翻译第一篇:句子翻译句子翻译:新的势头积累产生了一个物业税,但是业主的反对意见太大了以至于这个建议被放弃了。句子解析:本句话中含有so…that…句型、but句型转折,所以一层逻辑是BUT引导的转折关系二层关系是SOTHAT引导的因果关系。前面是NEW表示正评价,BUT后面引导的是负评价,所以空格一应该是负评价。又因为题目中有一个THIS表示代词原则,所以thisproposal指代的是前面的NEWPROPERTYTAX,既然是负评价,所以空格二必然是反对类动词。综上所述,空格一为负评价,空格二为反对




句子成分分析中文第一篇:句子成分分析中文现代汉语句子成分分析从句法结构的关系意义出发,对句子作成分功能或作用分析的方法叫句子成分分析法,即用各种方法标出基本成分(主语、谓语、宾语)和次要成分(状语、补语)。句子成分有六种——主语、谓语、宾语、定语、状语、补语。汉语句子成分口诀:主谓宾、定状补,主干枝叶分清楚。定语必居主宾前,谓前为状谓后补。状语有时位主前,逗号分开心有数。一、主语多表示人或事物,是句子里被陈述的对象,在句首能回答“谁”或者“什么”等问题。可由名词、代词、数词、名词化的形容词、不定式、动名词




句子成分★第一篇:句子成分句子成分(MembersofaSentence)什么叫句子成分呢?句子的组成成分叫句子成分。在句子中,词与词之间有一定的组合关系,按照不同的关系,可以把句子分为不同的组成成分。句子成分由词或词组充当。现代汉语里一般的句子成分有六种,即主语、谓语、宾语、定语、状语和补语。英语的基本成分有七种:主语(subject)、谓语(predicate)、表语(predicative)、宾语(object)、定语(attribute)、状语(adverbial)和补语英语句子的基本结构可以归纳


