您所在位置: 网站首页 / 刘长卿《酬李穆见寄》翻译.docx / 文档详情
刘长卿《酬李穆见寄》翻译.docx 立即下载
2025-08-18
约3.7千字
约11页
0
16KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

刘长卿《酬李穆见寄》翻译.docx

刘长卿《酬李穆见寄》翻译.docx

预览

免费试读已结束,剩余 6 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

刘长卿《酬李穆见寄》翻译

	刘长卿的《酬李穆见寄》既描写了诗人盼客到来的兴奋和喜悦,又表现了诗人因家贫而不能盛情款待远方来客的歉然心情。	酬⑴李穆⑵见寄⑶	孤舟⑷相访至天涯⑸,万转云山⑹路更赊⑺。	欲扫柴门⑻迎远客⑼,青苔⑽黄叶⑾满贫家⑿。	【注释】	⑴酬:写诗文来答别人。	⑵李穆:刘长卿的女婿。	⑶见寄:写给刘长卿的一首诗。	⑷孤舟:孤独的船。	⑸天涯:犹天边。指极远的地方。语出《古诗十九首·行行重行行》:“相去万余里,各在天一涯”。	⑹云山:高耸入云之山。	⑺赊(shē):遥远。	⑻柴门:原指用荆条编织的门,代指贫寒之家;陋室。这里借指作者所住的茅屋。	⑼远客:远方的来客。	⑽青苔:苔藓。	⑾黄叶:枯黄的树叶。亦借指将落之叶。	⑿贫家:穷人家。谦称自己的家。	【翻译】	你乘着一叶扁舟溯新安江而上,到这偏僻的地方来看望我;一路之上,在白云之下、山岭之间的迢迢水道上艰难地盘桓。我多么想将这简陋的茅屋打扫干净,来迎接远道而来的客人;我的房前屋后已生满碧绿的青苔,枯黄的树叶也落满了在我的院落。	【创作背景】	李穆是刘长卿的女婿,颇有清才。《全唐诗》载其《寄妻父刘长卿》,全诗是:“处处云山无尽时,桐庐南望转参差。舟人莫道新安近,欲上潺湲行自迟。”它就是刘长卿这首和诗的原唱。	【赏析】	刘长卿当时在新安郡(治所在今安徽歙县)。“孤舟相访至天涯”则指李穆的新安之行。“孤舟”江行,带有一种凄楚意味。“至天涯”形容行程之远,和途次之艰辛。不说“自天涯”而说“至天涯”,是作者站在行者角度,体贴他爱婿的心情,企盼与愉悦的情绪都在不言之中了。李穆当时从桐江到新安江逆水行舟。这一带山环水绕,江流曲折,且因新安江上下游地势高低相差很大,多险滩,上水最难行。次句说“万转云山”,每一转折,都会使人产生快到目的地的`猜想。而打听的结果,前面的路程总是出乎意料的远。“路更赊”,这三字是富于旅途生活实际感受的妙语。	刘长卿在前两句之中巧妙地隐括了李穆原唱的诗意,毫不著迹,运用入化。后两句则进而写主人盼客至的急切心情。这里仍未明言企盼、愉悦之意,而读者从诗句的含咀中自能意会。年长的岳父亲自打扫柴门迎接远方的来客,显得多么亲切,更使人感到他们翁婿间融洽的感情。“欲扫柴门”句使人联想到“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”(杜甫《客至》)的名句,也表达了同样欣喜之情。末句以景结情,更见精彩,其含意极为丰富。“青苔黄叶满贫家”,既表明贫居无人登门,颇有寂寞之感,从而为客至而喜;同时又相当于“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”的自谦。称“贫”之中流露出好客之情,十分真挚动人。	将杜甫七律《客至》与此诗比较一番是很有趣的。律诗篇幅倍于绝句,四联的起承转合比较定型化,宜于景语、情语参半的写法。杜诗就一半写景,一半抒情,把客至前的寂寞,客至的喜悦,主人的致歉与款待一一写出,意尽篇中。绝句体裁有天然限制,不能取同样手法,多融情入景。刘诗在客将至而未至时终篇,三四句法倒装(按理是“青苔黄叶满贫家”,才“欲扫柴门迎远客”),使末句以景结情,便饶有余味,可谓长于用短了。	拓展阅读:怀才不遇刘长卿	说到唐诗,一般耳熟能详的多是五言和七言诗,你是否知道,唐诗中还有六言诗呢?	“鸟飞平无近远,人随流水东西。白云千里万里,明月前溪后溪。”一个周六的上午,在长沙简牍博物馆展厅二楼的长沙窑展厅,响起一个小学生清脆的朗读声。“这是不是一首诗?很少见呢?”她这样问博物馆的志愿者阿姨。“这的确是一首诗,只不过是很少见的六言诗。”志愿者阿姨回答到,“既然有人问到,那我就详细跟各位讲解一下这首诗的来龙去脉。”	什么是六言诗呢?是旧诗的一种体裁,全诗都是六个字一句,不太流行。六言句在《诗经》中已有萌芽,到了《楚辞》,六言句不仅较为常见,而且有连续四句以上的情况出现。两汉诗歌以五言和杂言为主。六言句虽较常见,但多是散句。	完整而规范的六言诗是在建安时期才出现的。现存最早最完整的六言诗,是孔融的三首六言诗。孔融是建安七子之一,诗文俱享名于当时。在诗歌创作上,他在借鉴《诗经》、《楚辞》和两汉乐府六言散句的基础上,创作出了完整的六言诗。	如果说建安时期至齐梁之前的六言诗仅仅是具备了六言的形式,较少注重韵律、平仄和对仗,不少作品还不时地
查看更多
春波****公主
实名认证
内容提供者
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

刘长卿《酬李穆见寄》翻译

文档大小:16KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用