您所在位置: 网站首页 / 外语学习 / 翻译基础知识
科技英语被动语态的翻译教学教材.ppt

TranslationSkill科技英语翻译技巧当不知道或没有必要说明动作的执行者是谁时;TheEnglisheveninghasbeenputofftillSaturday.Wehaven’tbeennotified.You’rewantedonthephone.TranslationSkill—PassiveVoice(翻译技巧——被动语态的译法)为了强调被动者,使其位置鲜明、突出时;Threemachinescanbecontrolledbyasingleoperator.Theprogramwas

王子****青蛙
28页
2024-12-04
中英文合同翻译指导资料教程.docx

1英文合同翻译2007年02月27日星期二12:05引子:鉴于现在对外交流事例逐渐增多,英文合同特别是经济合同的翻译愈显重要,若译文不准确或不严谨,势必会引起不必要的经济纠纷.故今以一英文(经济)合同写作书籍为蓝本,录入一些有益文字,希望大家共同提高英文(经济)合同的翻译和写作。合同文件是合同双方签订并必须遵守的法律文件,因此合同中的语言应体现其权威性.英文合同用语的特点之一就表现在用词上,即选择那些法律用词,以及正式用词,使合同表达的意思准确无误,达到双方对合同中使用的词无可争议的程度。一.hereby

王子****青蛙
61页
2024-12-04
广告类文体翻译研究报告.ppt

广告类文体翻译ADVERTISEMENT学生课堂演示Warm-up广告类文体翻译课堂作业课后作业学生课后作业展示Students’PresentationStudents’Presentation3-6studentsFor30Minutes热身练习Warm-upExercisesOnceyouhave,nomoredesire.Adiamondisforever.TeamXerox,Wedocumenttheworld.BankofAmericaWhenthewindsreachaspeedofoneh

王子****青蛙
61页
2024-12-03
翻译Topic4基础组织设计知识课件知识讲稿.ppt

基础组织设计章节位置ChapterGuide工作专门化的经济体系指挥链控制幅度影响控制幅度的权变因素职权和责任执行董事职权vs.权力专家分权运动部门化的五种方式当代视野下的部门化Contingencyvariablesandstructure:Twotypesoforganization是什么决定了最佳结构?组织设计应用控制幅度大科层结构矩阵结构团队基础的结构无边界组织无边界组织组织的冰山组织行为(OB)知识情商基本团队的概念联系风险承受力奖励标准冲突性成果导向开放式系统的重点6个组织结构的要素工作专门化

王子****青蛙
41页
2024-12-03
译鸣惊人教材课程.ppt

譯鳴驚人會場規則決賽規則2013長榮大學翻譯大賽2013長榮大學翻譯大賽2013長榮大學翻譯大賽2013長榮大學翻譯大賽2013長榮大學翻譯大賽2013長榮大學翻譯大賽2013長榮大學翻譯大賽2013長榮大學翻譯大賽2013長榮大學翻譯大賽2013長榮大學翻譯大賽2013長榮大學翻譯大賽2013長榮大學翻譯大賽2013長榮大學翻譯大賽2013長榮大學翻譯大賽2013長榮大學翻譯大賽2013長榮大學翻譯大賽2013長榮大學翻譯大賽2013長榮大學翻譯大賽2013長榮大學翻譯大賽2013長榮大學翻譯大賽201

王子****青蛙
57页
2024-12-03
2017届上海英语高三二模翻译汇编教学讲义.docx

1长宁卷72.只有多练,你才能提高驾驶技术。(Only)73.在旅游旺季机票订得越早越便宜。(book)74.无论白天在学校发生了什么事情,晚上要尽量把负担卸下。(Nomatter)75.随着互联网的发展,海量信息唾手可得,或许你觉得在也没有必要去图书馆了。(needn.)72.Onlythroughfrequentpracticecanyouimproveyourdrivingskills73.Theearlieryoubookaplaneticketinatouristseason,theloweri

王子****青蛙
9页
2024-12-03
信用证样本中英文对照讲义教材.doc

1信用证样本中英文对照IssueofaDocumentaryCredit、BKCHCNBJA08ESESSION:000ISN:000000BANKOFCHINALIAONINGNO.5ZHONGSHANSQUAREZHONGSHANDISTRICTDALIANCHINA-------开证行DestinationBank通知行:KOEXKRSEXXXMESSAGETYPE:700KOREAEXCHANGEBANKSEOUL178.2KA,ULCHIRO,CHUNG-KO--------通知行TypeofD

王子****青蛙
6页
2024-12-03
英汉翻译完整教程资料讲解.ppt

第三章:词语的翻译第四章:句子翻译技巧(上)第五章:句子翻译技巧(下)第六章:常见句型/文体的翻译Description:ThiscoursenamedTranslationTheoryandPracticeaimsatcultivatingtheSS’abilityoftranslatingbetweenE-CandC-E—theyhavetheabilitytounderstandandmastersomebasictheoriesandtechniquesabouttranslation.E.g.t

王子****青蛙
263页
2024-12-03
重复译法(4)repetition讲解学习.ppt

第一节重译法Repetition1.Definition2.ModesofRepetition1).RepetitionforSemanticClarity2).RepetitionforEmphasis3).RepetitionforVividness2.坚持改革开放,不断完善社会主义市场经济体制。改革开放是强国之路。必须坚定不移地推进各方面改革。改革要从实际出发,整体推进,重点突破,循序渐进,注重制度建设和创新。坚持社会主义市场经济的改革方向,使市场在国家宏观调控下对资源配置起基础性作用。坚持“引进来

王子****青蛙
49页
2024-12-03
(上课用)增译、减译法教案资料.ppt

第四讲增词译法和省词译法省词:Johngotupvaryearlyinthemorning.Heputonhisjacket,(his)trousersand(his)shoes,satdownat(his)deskandbegantodohishomework.清晨约翰起得很早。他穿上夹克、裤子和鞋子,就在书桌那里坐下来开始做家庭作业。试比较:清晨约翰起得很早。他穿上他的夹克、裤子和鞋子,就在书桌那里坐下来开始做他的家庭作业。省词:e.g.Idranksomeicetea,butitmadememore

王子****青蛙
79页
2024-12-03
湖北省历年翻译大赛试题教学教案.doc

1湖北省第十二届外语翻译大赛初赛试题(非专业英语组)I.英译汉句子翻译。下面每个英语句子均有3个汉语译文(分别标为A,B,C),请选择你认为的最好译文。(每题2分)Whenitcametoreading,theywereasgoodasblind.来读书时,他们和瞎子一样好。一拿起书本,他们可都成了睁眼瞎了。C,说到读书,他们可都是瞎子。TheydidnotreopenthePandora’sBoxtheyhadpeekedintoin1972.他们在1972年曾挖掘过这些丑事了,如今却不要开这个潘多拉的

王子****青蛙
79页
2024-12-03
福州译国译民金融类英语单词教材课程.ppt

金融类英语单词(2)备付金(超额准备金)excessreserves本外币并账consolidationofdomesticandforeigncurrencyaccounts本外币对冲操作sterilizationoperation本位利益localizedinterest;departmentalism奔小康tostrivetoprosper;tostrivetobecomewell-to-do避税(请见“逃税”)taxavoidance币种搭配不当currencymismatch币种构成curren

王子****青蛙
16页
2024-12-03
更新翻译理念提高翻译水平讲课资料.ppt

更新翻译理念提高翻译水平《高级英汉翻译》编者简介前言1.翻译的定义例1点评例2例3点评2.翻译的标准例4点评例5点评例6点评例7点评3.翻译的方法例8点评例9点评例10点评例11点评4.翻译的技巧例12点评例13点评例14点评不该玩技巧时不要玩技巧点评5.译文的语言例16点评例176.既要授之以鱼,更要授之以渔6.1引导学生学会“三分析”例19点评例20点评例21点评6.2引导学生学会使用工具书例226.3培养学生的实战能力

王子****青蛙
72页
2024-12-03
傅雷一代翻译巨匠幼年丧父在寡母严教学文稿.ppt

傅雷(1908~1966),一代翻译巨匠。幼年丧父,在寡母严教下,养成严谨、认真、一丝不苟的性格。早年留学法国,学习艺术理论,得以观摩世界级艺术大师的作品,大大地提高了他的艺术修养。回国后曾任教于上海美专,因不愿从流俗而闭门译书,以“稿费”谋生计,未取国家一分俸禄,可见其一生事业重心之所在。毕生翻译巴尔扎克、罗曼罗兰、伏尔泰等作家的文学名著,不仅所译甚丰,而且文笔自然流畅。傅雷数百万言的译作成了中国译界备受推崇的范文,形成了“傅雷体华文语言”。《傅雷家书》出版十八年来,五次重版,十九次重印,发行已达一百多

王子****青蛙
22页
2024-12-03
汉语否定的英译培训教材.ppt

英汉翻译理论与实践翻译理论与实践英语和汉语有相同之处,那就是在阐述同一事物或同一概念时,往往可以从正面表达(正说),也可以从反面表达(反说)。

王子****青蛙
52页
2024-12-03
英汉翻译技巧课程介绍与导学讲义教材.ppt

英汉翻译技巧课程介绍与导学英汉翻译技巧1班:周二上午1-2节2班:周二上午3-4节3班:周四上午1-2节4班:周四上午3-4节英语报刊选读1班:周一上午1-2节2班:周一上午3-4节3班:周五上午1-2节4班:周五上午3-4节英语高级视听1班:周二上午1-2节2班:周二上午3-4节3班:周四上午1-2节4班:周四上午3-4节英语高级口语1班:周二上午1-2节2班:周二上午3-4节3班:周五上午1-2节4班:周五上午3-4节英语演讲艺术1班:周一上午1-2节2班:周一上午3-4节3班:周三上午1-2节4班:

王子****青蛙
21页
2024-12-03
顾家北100句翻译培训资料.docx

1使用方法•自己先翻译一下,对照准确的句子•记住句子中出现的词伙,熟悉其用法和语境•熟悉基本的句型,确保自己在不同语境下可以迅速选择和写出准确的单句•观察错误的句子,因为这些句子一般都是常见错误,可以提高你对语法错误的敏感•最后,如果有兴趣,可以通过复杂句的中文口头翻译一下,不仅熟悉这句话,也可以提高口语表达的能力NB:基础差的同学经常会死背,那样是不会提高的。最好通过翻译提高语法(譬如说分析句子的成分,熟悉单词的词性),也有同学只是看或者抄,那也没效果,一定要自己写。翻译1:经常做运动会提高人的自信错误

王子****青蛙
37页
2024-12-03
实用翻译教程范仲英电子教案.ppt

翻译课程《实用翻译教程》范仲英编著外语系史汉生副教授主讲TheCurriculumDesignOfTranslationClass1.AimsThis60hourstranslationcourse(2-hourseach)willbefocusedon:Improvingthosestudents’translationunderstanding.Enhancingpersonalskillswithcommunicativeability.Trainingtheirtranslationskills2

王子****青蛙
60页
2024-12-03
信用证样本及翻译培训资料.doc

1信用证样本(1)NameofIssuingBankTheFrenchIssuingBank38rueFrancoisler75008Paris,FranceTo:TheAmericanExporterCo.Inc.17MainStreetTampa,FloridaPlaceanddateofissueParis,1January2006ThisCreditisadvisedthroughTheAmericanAdvisingBank,486CommerceAvenue,Tampa,FloridaDear

王子****青蛙
8页
2024-12-03
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译6-8知识课件.doc

1unit6TheLastLeafWhenJohnsyfellseriouslyill,sheseemedtolosethewilltohangontolife.Thedoctorheldoutlittlehopeforher.Herfriendsseemedhelpless.Wastherenothingtobedone?约翰西病情严重,她似乎失去了活下去的意志。医生对她不抱什么希望。朋友们看来也爱莫能助。难道真的就无可奈何了吗?1Atthetopofathree-storybrickbuilding,

王子****青蛙
14页
2024-12-03