您所在位置: 网站首页 / 外语学习 / 翻译基础知识
英文广告语的特点及翻译.docx

英文广告语的特点及翻译第一篇:英文广告语的特点及翻译1.英语广告语的特点1.1简练Brief广告,由于受到时间、资金等多方面因素的影响,总是希望在最短的时间内吸引观众的注意力。很多世界驰名的英语广告,都是以简练取胜的:Driveswanted.(大众汽车)Yourtruechoice.(AT&T电话公司)Passionfortheroad.(马自达汽车)Makesdreamscometrue.(迪斯尼乐园)Letusmakethingsbetter.(飞利浦电器)在简练这方面,广告有以下特点:1.1.1多

是你****岺呀
69页
2025-08-28
英文地址翻译中英文对照表.docx

英文地址翻译中英文对照表第一篇:英文地址翻译中英文对照表商务中心businesscenter保险理赔InsuranceClaimer服务顾问ServesConsultant销售顾问SalesConsultant渠道服务经理Canalservicemanager贵宾厅functionroom实业industryorcommerce中行bankofchina开户行accountbank帐号numberedaccount市场营销marketing策划总监authordirectorgeneral集团Group大

美丽****ka
35页
2025-08-28
英语广告的修辞特点及翻译策略.docx

英语广告的修辞特点及翻译策略第一篇:英语广告的修辞特点及翻译策略最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作AnAnalysisoftheFatalismandPessimisticViewinTessoftheD’Urbervilles浅析《喜福会》中母亲们悲惨遭遇的成因《第二十二条军规》中尤索林形象的成因分析论简·奥斯汀在《傲慢与偏见》中的婚姻观《围城》英译文本中隐喻的翻译策略论英语新闻中的模糊语言浅析《最蓝的眼睛》中主流审美观对美国黑人的影响TheDifferencebetweenChineseand

新月****姐a
43页
2025-08-28
英文合同翻译示例3.docx

英文合同翻译示例3第一篇:英文合同翻译示例3英文合同翻译(十二)十二.shall释义:应该,必须用法:在合同等法律文件中,表示强制性承担法律或合同义务。有时可用will,但力度比shall弱。这时决不能用“must”或“should”。should在法律文件里往往用作“if”,只表示“如果”之意。例1TheboardmeetingshallbecalledandpresidedoverbytheChairman.ShouldtheChairmanbeabsent,thevice-Chairmanshall

佳晨****ng
137页
2025-08-28
英文合同翻译.docx

英文合同翻译第一篇:英文合同翻译引子:鉴于现在对外交流事例逐渐增多,英文合同特别是经济合同的翻译愈显重要,若译文不准确或不严谨,势必会引起不必要的经济纠纷.故今以一英文(经济)合同写作书籍为蓝本,录入一些有益文字,希望大家共同提高英文(经济)合同的翻译和写作。合同文件是合同双方签订并必须遵守的法律文件,因此合同中的语言应体现其权威性.英文合同用语的特点之一就表现在用词上,即选择那些法律用词,以及正式用词,使合同表达的意思准确无误,达到双方对合同中使用的词无可争议的程度。一.hereby英文释义:bymea

fa****楠吖
106页
2025-08-28
英文合同翻译用词——hereby(精选五篇).docx

英文合同翻译用词——hereby(精选五篇)第一篇:英文合同翻译用词——hereby一.hereby英文释义:bymeansof,byreasonofthis中文译词:特此,因此,兹用法:常用于法律文件、合同、协议书等正式文件的开头语;在条款中需要强调时也可用。语法:一般置于主语后,紧邻主语.例1:TheEmployerherebycovenantstopaytheContractorinconsiderationoftheexecutionandcompletionoftheWorksandtherem

Ke****67
45页
2025-08-28
英文合同句型翻译技巧汇总.docx

英文合同句型翻译技巧汇总第一篇:英文合同句型翻译技巧汇总英文合同句型翻译技巧汇总英文合同中使用的大量长句,主要分为三大类:简单长句、复合长句和并列长句。在翻译这些长句时,首先要正确理解各种相关成分的逻辑关系,然后再适当切分,理出句子的主干成分。最后再按汉语表达习惯,变动语序,重新组合。这样才能连贯、准确、清晰地予以表达。☆简单长句及其翻译在翻译英文商务合同中的简单长句时,首先要正确理解各种相关成分的逻辑关系;然后再适当切分,理出句子的主干成分,翻译时以句子的主干为主导;最后再按汉语表达习惯,变动语序,重新

朋兴****en
31页
2025-08-28
英文句子翻译.docx

英文句子翻译第一篇:英文句子翻译英文句子翻译我的世界不允许你的消失,不管结局是否完美。Nomattertheendingisperfectornot,youcannotdisappearfrommyworld.我的世界不允许你的消失,不管结局是否完美。Nomattertheendingisperfectornot,youcannotdisappearfrommyworld.爱情是一个精心设计的谎言Loveisacarefullydesignedlie.承诺常常很像蝴蝶,美丽的飞盘旋然后不见promises

雨巷****碧易
26页
2025-08-28
英文原著翻译的一点感受.docx

英文原著翻译的一点感受第一篇:英文原著翻译的一点感受英文原著翻译的一点感受英语词的形态变化多,注重形式变化,而汉语注重意的表达。所以英译汉的关键是以语段的透彻理解为目标,而汉译英则必须抓住英语的形式结构,特别是动词的形态变化。以下为本人在原著中的翻译。Thusactuallyandsymbolicallytheeighthfloorwasthehighestelevationuponwhichthenovelunfolded,butitwasalong,farcryfromourbelow-street-

慧颖****23
22页
2025-08-28
英语专业翻译方向毕业论文写作过程汇总.docx

英语专业翻译方向毕业论文写作过程汇总第一篇:英语专业翻译方向毕业论文写作过程汇总石河子大学毕业论文开题报告课题名称:学生姓名:学号:学院:外国语学院专业、年级:指导教师:_职称:毕业论文(设计)完成时间:第二篇:英语专业翻译方向2014届毕业论文盲审分组英语专业翻译方向第一组:26人地点:10301评委老师:余承法(组长)、陆全、王红卫、李明学生:张慧、霍梓媚、苏钰梅、张婉清、丁会敏、蔡佩、方泽花、罗嘉琳、吴庆云、柯灿、李博旻、李洋、米静、邹晓英、刘京里、王世伍、左凝思、马凯嘉、麦燕妮、邓淋、杨昕、黄银萍

书生****aa
10页
2025-08-28
英语专业翻译工作实习报告(合集5篇).docx

英语专业翻译工作实习报告(合集5篇)第一篇:英语专业翻译工作实习报告英语专业翻译工作实习报告大学时光匆匆而过,转眼之间我们已迎来大四的生活。06年10月份,我和同宿舍女孩姚迪做伴找了家实习单位——焦作市博宇翻译有限公司。这样我们有幸进行了为期两个月的实习,实习单位总经理郭志亮,芳芳姐还有其他几位同事给了我们极大的鼓励。总的来说,此次实习是一次成功的顺利的实习。通过我们的努力,我们已最大可能的完成了实习大纲的要求,既充分巩固了大学前期两年的专业知识,又对今后两年的专业科目学习有了新的理解,这次专业认识实习增

白真****ng
22页
2025-08-28
英语专业翻译实习报告.docx

英语专业翻译实习报告第一篇:英语专业翻译实习报告实习报告-----英语专业翻译实习报告在结束大学的三年生活之后,为了能充分将所学的知识转化为工作能力,为了能更好地了解自我,锻炼自身的社会活动能力,了解社会现实,为明年毕业、就业做好准备。今年暑期我在昆明风动新科技集团发展有限公司进行了为期半个月的实习。昆明风动新科技集团发展有限公司位于昆明市昆明民族高新科技工业开发区,科泰路M-12。昆明风动新技术集团发展有限公司,是中国烟草机械总公司专业生产大型烟草预压打包机、气力式烟丝输送分配系统的国内定点厂,是昆明市

是丹****ni
25页
2025-08-28
英文代理翻译.docx

英文代理翻译第一篇:英文代理翻译{下面为一些具体格式和步骤:}A为委托方,B为被委托方{首先是委任:}Appointment1.委任AherebyappointstheBastheglobalDistributorforthedistribution,saleandpromotionoftheGoodsallovertheworld(“Territory”)uponthetermsandconditionshereinaftercontained.A现根据以下条件和条款委任B作为其全球分销商,并在全球为其

鸿朗****ka
24页
2025-08-28
英语句子翻译精选.docx

英语句子翻译第一篇:英语句子翻译背离传统Ittakesanenormousamountofcouragetomakeadeparturefromthetradition.汤姆过去Tomusedtobeveryshy,butthistimehewasboldenoughtogiveaperformanceinfrontofalargeaudience.很多教育家Manyeducatorsthinkitdesirabletofosterthecreativespiritinthechildatanearlya

努力****爱静
50页
2025-08-28
英文中关于“缘分”的译法及例句.docx

英文中关于“缘分”的译法及例句第一篇:英文中关于“缘分”的译法及例句英文中关于缘分的译法及例句“缘分”是所谓命中注定的人与人遇合的机缘。英译“缘分”(亦作“天缘”)以及“有缘”、“无缘”常用的英文词有fate,luck,lot,destiny等。请看几个例子:1.富贵功名,前缘分定。(《西游记》)Wealthandhonor,gloryandfame,arepredeterminedbyfate.(W.J.F.Jenner译)2.[宝玉问香菱为何薛蟠相亲定下了金桂,香菱笑道]一则是天缘,二来是“情人眼里出

小代****回来
42页
2025-08-28
英文SCI论文翻译几点注意事项.docx

英文SCI论文翻译几点注意事项第一篇:英文SCI论文翻译几点注意事项对于许多科研工作者而言,英文SCI的写作依旧是十分困惑的问题。不仅是因为在英文写作中,语言存在的问题,同时在表述、时态和语态的习惯用法上也跟中文截然不同。英文写作应该注意哪些内容呢?____来源:索尔编译(soersci)表述方面不要用中国式的思维去写英文句子。套用老外的写作思路(比如前言第1段写对疾病的认识及重要性,第2段对基本背景知识的介绍,第3段如何引出研究问题。讨论部分往往每一段第一句为该段的中心句。)格式一定要严格按照所投杂志的

志玉****爱啊
27页
2025-08-28
英文(经济)合同的翻译和写作.docx

英文(经济)合同的翻译和写作第一篇:英文(经济)合同的翻译和写作鉴于现在对外交流事例逐渐增多,英文合同特别是经济合同的翻译愈显重要,若译文不准确或不严谨,势必会引起不必要的经济纠纷.故今以一英文(经济)合同写作书籍为蓝本,录入一些有益文字,希望大家共同提高英文(经济)合同的翻译和写作。合同文件是合同双方签订并必须遵守的法律文件,因此合同中的语言应体现其权威性.英文合同用语的特点之一就表现在用词上,即选择那些法律用词,以及正式用词,使合同表达的意思准确无误,达到双方对合同中使用的词无可争议的程度。一.her

Ja****44
70页
2025-08-28
英译汉练习(5篇).docx

英译汉练习(5篇)第一篇:英译汉练习英译汉练习1.Theincreaseintheirprofitsisduepartlytotheirnewmarketstrategy.2.Itisdesirablealwaystowearasafetybeltwhenyouaredrivingonahighway.3.FinlandofNorthernEuropeisremarkableforitslargenumberoflakes.4.ThestudentcanhardlyspeaksimpleEnglish,m

邻家****mk
60页
2025-08-28
英译汉练习.docx

英译汉练习第一篇:英译汉练习英译汉练习(1)08011班李莹莹080114124中国国家技术进口公司招标通告编号:TCB827010中国国家技术进口总公司(以下简称“中技”)根据中华人民共和国对外经济关系与贸易部与日本海外经济合作基金会签订的京秦铁路、兖石铁路、大瑶山隧道以及石臼所港口四项建设工程贷款协议,被授权采用国际竞争方式对上述项目建设所需的信号设备、通讯设备、电力以及高空电力牵引线设备、电线电缆、水泵、施工设备、玻璃等进行采购。所有款项通过贷款方式实现。本公司诚邀信誉良好经验丰富的制造商和(或)在

森林****io
53页
2025-08-28
英翻中公司简介:McDonalds.docx

英翻中公司简介:McDonalds第一篇:英翻中公司简介:McDonaldsMcDonald'sIntroduction麦当劳简介Thebusinessbeganin1940,witharestaurantopenedbybrothersRichardandMauriceMcDonaldinSanBernardino,California.Theirintroductionofthe“SpeedeeServiceSystem”in1948furtheredtheprinciplesofthemodernf

代瑶****zy
24页
2025-08-28