





















广告翻译赏析第一篇:广告翻译赏析1.?The?taste?is?great!(Nestle)味道好极了!(雀巢咖啡)相信这句广告语大家都不会陌生,雀巢和麦氏咖啡上世纪80年代末90年代初最早进入中国的咖啡企业,当时对于中国人来说,与在中国有着悠久历史的茶相比,咖啡还是一种非常陌生的饮品,因此,咖啡广告不仅仅是在推销商品,而且也是在推销一种西方的咖啡文化。就这句广告语的翻译来说,是明显的直译法,简洁而不失原广告语的韵味,而且相对于英文的广告语,翻译的译文似乎更胜一筹,朗朗上口,通俗易记。把人一下子带到了一种




广告翻译第一篇:广告翻译实用文体翻译之广告翻译篇广告是为了某种特定的需要,通过一定形式公开而广泛地向公众传递信息的宣传手段,一般是需要支付巨额的费用来实现的,即便是公益广告也是如此,广告的目的是就是能够取得公众的关注和认可。在21世纪的今天,中国国内具有创新意识的广告层出不穷,广告花样更是日新月异。随着各国商品不断涌入,产品广告的竞争也是国内产品竞争的一种重要形式。因此对于外国公司来讲,广告的语言本土化是必须的,广告的翻译则成为重中之重。简短鲜明、搞笑幽默、一语双关等特点通常是一个成功的广告背后所不可或缺




广告英语的翻译策略第一篇:广告英语的翻译策略(贡献者ID有提示)英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作论《双城记》中的现实主义风格Saussure’sFiveContributionstoLinguisticStudyandItsModernApplications3从跨文化角度看文化空缺翻译商务信函中委婉语的语用功能分析—基于xx公司商务往来信函5从《红字》看霍桑对清教主义的批判与妥协6英汉习语中隐喻的民族性及其翻译策略7探析《红字》中齐灵渥




广告翻译第一篇:广告翻译广告翻译一、广告的文体特征1.句法结构:比较口语化,句法简单A.句子结构简单B.句子类型:主要有三种:陈述句、疑问句e.g.Forfurtherinformation,contactyourtravelagentofSASJustrecordthatgreatlatemovieandplayitbackatyourconvenienceAreyougoinggraytooearly?What’ssospecialaboutLurpakDanishbutter?Well,…C.动词词




广告业常用英文术语第一篇:广告业常用英文术语AAAAAmericaAssociationofAdvertising美国/广告代理商协会advertising广告、广告活动advocacyadvertising倡导型广告AccountExecutive客户主管Accountplanning客户策划AccountServices客户部Advertise广告主AdvertisingDepartment企业广告部agency广告代理商ArtDirector美术指导AssistantPartner董事助理bid[b




广义解释及造句第一篇:广义解释及造句广义拼音【注音】:guangyi广义解释【意思】:范围较宽的定义(跟‘狭义’相对):~的杂文也可以包括小品文在内。广义造句1、这个广义的理解帮助他们看到大局。2、第一章节提出了一个广义而又详细的软件需求。3、如果他的理论正确,那么在低能量下它看起来像广义相对论。4、当然,这是广义的,但是还是有很多额外的糖和脂肪被添加进了食物,当你外出用餐事至少有额外的脂肪在大多数的餐点中。5、他们发现的红移量,似乎是由引力所引起,其数量恰好与广义相对论的预测相符合。6、草图速写和制作模




广告公司各职位英文简称大全(合集)第一篇:广告公司各职位英文简称大全AAD〔AssociatedAccountDirector〕——副客户总监AAD〔AssociatedArtDirector〕——副美术指导ACD〔AssociatedCreativeDirector〕——副创作总监AD〔AccountDirector〕——客户服务总监、业务指导AD〔ArtDirector〕——美术指导(在创作部可以独挡一面执行美术指导工作的美术监督)AE〔AccountExecutive〕——客户执行、客户服务、客户主




广告专业术语翻译-完成第一篇:广告专业术语翻译-完成广告专业术语翻译(1)1、企业广告2、商业广告3、国际广告4、营销传播5、公共关系6、促销7、目标市场8、广告公司9、特许专卖10、自营品牌(商家自定品牌)11、社会责任12、传播要素13、独家销售14、隐形差异15、市场细分16、电话营销17、导入期18、营销组合19、品牌资产20、企业形象广告21、顾客终身价值22、营销信息系统23、推销员奖金24、广告策略调查25、成本效益26、直接提问法27、实验法28、深度访谈29、非概率抽样30、二手资料31




常见文具的英文翻译第一篇:常见文具的英文翻译常见文具的英文翻译你是不是也有这样的窘迫的曾经,想要随手将手头的文具用英文表达出来,却发现除了常见的pen,pencil,book等简单的单词外,其他的文具产品英文称呼都叫不上来。今天乐普升就“开班授课”,为大家找来常见文具产品的英文翻译:常见办公文具:修正带correctiontape,双面胶带gluetape,文件袋expandingfile,文件柜documentcabinet,文具架stationeryrack,桌上办公用品deskaccessories




常用英文翻译十大技巧第一篇:常用英文翻译十大技巧常用英文翻译十大技巧作者:netboy日期:2007-07-27字体大小:小中大英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中,而且应该用得更加熟练,因为口译工作的特点决定了译员没有更多的时间进行思考。一、增译法指根




常见职务、职位英文译名第一篇:常见职务、职位英文译名AccountingAistant会计助理AccountingClerk记帐员AccountingManager会计部经理AccountingStall会计部职员AccountingSupervisor会计主管AdministrationManager行政经理Administratiotaff行政人员AdministrativeAistant行政助理AdministrativeClerk行政办事员AdvertisingStaff广告工作人员Airline




带翻译第一篇:带翻译Aftereightlongandsometimeslonelyyearsofwaiting,KateMiddletonmarriedPrinceWilliam.在经历了八年的爱情长跑、以及时常孤寂的等待后,凯特•米德尔顿终于嫁给了英国威廉王子。Thecouple'sromance–punctuated:[ˈpʌŋktʃueɪt间断;不时打断,likemanyrelationships,withtearfulbreak-upsandemotionalreunions.[ˌriˈjunj




常见奖项英文翻译第一篇:常见奖项英文翻译第一名TheFirstPrize第二名TheSecondPrize第三名TheThirdPrize三好学生标兵PacemakertoMeritStudent三好学生MeritStudent学习优秀生ModelStudentofAcademicRecords突出才能奖ModelStudentofOutstandingCapacity先进个人AdvancedInpidual/OutstandingStudent优秀工作者Excellentstaff优秀学生干部Excel




带翻译的英文自我介绍正文:带翻译的英文自我介绍带翻译的英文自我介绍1iamveryhappytointroducemyselfhere.iwasborninliaoningprovince.igraduatedfromnankaiuniversityandmajoredininternationaltrade.ilikemusicandreaingbooks,especiallyeconomicalbooks.itismyhonortoapplythisjob.ihopeicanrealisemydrea




常用产品广告语翻译常用句型06SS第一篇:常用产品广告语翻译常用句型06SS常用产品广告语中英翻译1.花样繁多awideselectionofcoloursanddesigns2.货色齐全goodsofeverydescriptionareavailable.3.款式多样agreatvarietyofmodel4.款式活泼端庄vividandgreatinstyle5.式样众多inmanystyles6.款式齐全variousstyles7.款式新颖attractivedesign;fashionable




常用100个成语的英文翻译(精选5篇)第一篇:常用100个成语的英文翻译1.爱屋及乌Loveme,lovemydog.2.百闻不如一见Seeingisbelieving.4.笨鸟先飞Aslowsparrowshouldmakeanearlystart.5.不眠之夜whitenight8.不打不成交Nodiscord,noconcord.13.国泰民安Thecountryflourishesandpeopleliveinpeace15.功夫不负有心人Everythingcomestohimwhowaits.




常见英语翻译错误(5篇)第一篇:常见英语翻译错误第一节望文生义型错误1、FightshyofthetheoreticalmethodofapproachtothelearningofEnglish.误:从理论上讲,学英语的方法就是要战胜害羞。正:学英语要避免只讲理论(而不实践)。析:fightshyof是习语,意为回避,避免。2、Thisfailurewasthemakingofhim.误:这次失败是他造成的。正:这次失败是他成功的基础。析:make基本含义是造成,也可作发展或发达的过程,成功的原因或手段




常见标语的翻译[推荐阅读]第一篇:常见标语的翻译常见标语的翻译HandlewithCare小心轻放安全警示:当心坠落——becarefulfalling严禁烟火——nofire安全出口——exit非工作人员禁止入内——personnelonly必须戴护耳器——becarefulnoise必须戴防护口罩——respiratormustbeworn谢绝参观——novisit严禁拍照——nophotos防止碰撞——becarefulhiting非专业人员禁止操作——operatingbyprofessional




常用工具句型翻译(合集5篇)第一篇:常用工具句型翻译十四、常用工具COMMONTOOLS339、Therearemanytoolsinmytoolstorageunit(toolchest,toolbox).我的工具柜(工具盒、工具箱)里面有很多工具。340、Getmeahammer(hacksaw,file,scraper,chisel,socket,wrench,hookspanner,adjustablewrench,pipewrench,ratchetwrench,openendwrench,sc




带翻译的英文自我介绍正文:带翻译的英文自我介绍带翻译的英文自我介绍带翻译的英文自我介绍1Hello,everyone!(大家好)Mynameisxxxx.(我叫xxxx)I'ma15yearsoldboy.(我是一个15岁的男孩)(具体情况自己改)IliveinthebeautifulcityofRizhao.(我住在美丽的Rizhao城)(你可以把Rizhao改成自己家乡的城市的名称的拼音)I'manactive,lovelyandcleverboy.(我是一个活跃的.可爱的聪明的男孩)Inthesch


