





















济南大学自动化专业英语翻译作业答案第一篇:济南大学自动化专业英语翻译作业答案1.1performance性能、运行Processplant过程系统,加工厂Processcontrol过程控制Reference参考、基准operatingconditions运行条件,操作条件Disturbance干扰,扰动Automaticcontrol自动控制Manualcontrol手动控制,人工控制Perfectcontrol完美控制,无差控制Feedbackcontrol反馈控制Setpoint设定值,给定值Con




浅谈英语广告的语言特色及其翻译技巧第一篇:浅谈英语广告的语言特色及其翻译技巧浅谈英语广告的语言特色及其翻译技巧广告语是一种商业文体,是销售的最好媒介。随着社会经济的发展,广告已深入到社会的各个角落,成为人们日常生活中不可缺少的一部分。广告的目的是促销产品。因此,如何让广告语更有吸引力成了广告商首先考虑的问题。广告英语作为一种应用语言,因其所具有的特殊效用,有别于普通英语而发展成为一种规范化的专用语言,形成它自己独特的语言风格和特点。一、英语广告的语言特色1.英语广告的词汇特点为了使产品容易被普通大众理解并




浅谈翻译与创作(5篇)第一篇:浅谈翻译与创作浅谈翻译与创作摘要:古今中外的翻译界都曾论及翻译与创作的关系问题。流行的观念总以为所谓翻译也者,不过是逐字逐词地换成另一种文字,就像解电文的密码一般。这样说,实在是低估了翻译的作用。林纾不懂外文,却能译出163种外国小说,且有些比原著还要好。这让人看到了翻译的鬼斧神工。关键词:翻译;创作;低估翻译;西方文学Abstract:Atalltimesandinalllands,thefieldoftranslationhaddebatedtheissueofthere




浅谈颜色词的翻译第一篇:浅谈颜色词的翻译浅谈颜色词的英汉差异及翻译引言表示颜色色彩的词,英语应译为colorterms而不能译为colorfulterms(丰富多彩的词语)。在英语与汉语中,既有相同的地方,又有相异的地方。同一的颜色词在英语和汉语两种不同的文化领域中表达的意义也大不相同,我们如果要在日常生活工作或是英汉互译中不闹笑话,首先要弄清其基本的颜色词和词组的类别。下面将作一一的归类。1、颜色词的特征1.1基本颜色词基本的颜色词在英语和汉语两种语言中都大致相同,大致上都有:赤(红):red;橙:or




浅谈翻译背后的故事第一篇:浅谈翻译背后的故事浅谈翻译背后的故事在学了几周的翻译课之后,我知道了关于翻译这门学科的很多知识。首先我了解到,翻译可分为口译和笔译两类。笔译,意思是笔头翻译、用文字翻译。此外,全国外语翻译证书考试里级别分别有初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书,翻译考试资格认证是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。它多用于社会科学、文学艺术和科学技术等文献资料的翻译。其有利条件是时间限制不像口译那样紧迫,往往可以反复斟酌,但在标准方面则要求更严更高。根据翻译材料的文体,翻译可




浅谈商业翻译项目负责人的职责(五篇材料)第一篇:浅谈商业翻译项目负责人的职责在商业翻译中除了要把握好译前、译中、译后的翻译工作流程外,还要建立完整的质量管理体系。明确翻译流程中各岗位的职责,只有明确各岗位的职责,才能确保翻译稿件按时、保质的完成。以下是翻译公司整理的项目相关负责人的职责。项目经理:1.负责翻译项目的总体工作,负责与项目客户的联络及沟通,指导翻译项目的顺利进行和确保按时保质完成。2.同客户就稿件形式、内容、行业类型、字数、交稿方式、交稿期限、稿件用途等方面进行沟通,第一时间内确认合同及内容(




浅谈古文翻译第一篇:浅谈古文翻译浅谈古文翻译《语文高考考纲》在文言翻译中要求:“理解并翻译文中的句子”,近年来的考查重点在翻译上,其中主要是对文中重要词语的理解和把握。而这种理解和把握恰恰就是翻译中的采分点。文言翻译的基本要求:“信”、“达”、“雅”。所谓“信”就是忠实于原文,“达”就是要作到通顺,符合现代汉语的习惯,“雅”就是翻译的文字语句生动、优美。这三个要求中“信”是最基本的。一、高考文言文翻译的基本原则字字落实,句句落实;直译为主,意译为辅。高考对文言语句翻译的要求是“直译”,所谓直译,就是要忠实




浅论英文合同的翻译和审核第一篇:浅论英文合同的翻译和审核浅论英文合同的审核英美律师起草的合同无不深深地刻着英美法系私法原理的烙印,即高度私法自治和遵循先例。所表现出来的突出特点就是大多数英文合同篇幅长、惯用冗长句子和法言法语,但逻辑严密并且规律性很强。一个大项目的英文合同往往都是鸿篇巨制,篇幅达几百页。英美国家实行判例法,大陆法系实行成文法,成文法相对于判例法的重要区别就是比较稳定,而且合同很多内容法律都有直接规定,双方对于法律已经有规定的部分就无须在合同中作进一步的约定。但英美国家推行判例法,推行高度私




浅析广告英语的修辞特点及翻译第一篇:浅析广告英语的修辞特点及翻译浅析广告英语的修辞特点内容摘要:广告英语是有别于普通英语的一种独具一格的应用语言,各种修辞方法的使用可以增强其表达效果。因此广告撰稿人为吸引顾客注意力,往往采用各种修辞手段来描绘其产品,以达推销的目的。广告英语中各种修辞的运用赋予广告形象生动、简洁幽默、新颖别致,富有韵律和节奏感等特点,充分展示了修辞格在广告英语中特有的魅力。本文拟通过一些典型具体的例子,对广告英语的修辞特点进行归纳和分析,以期为广告英语的汉译提出可鉴性意见。关键词:广告英语




浅析动物习语中英翻译技巧第一篇:浅析动物习语中英翻译技巧最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1文化意识与外语教学论《儿子与情人》中保罗人格形成的影响因素OntheFunctionsofMetaphorinObama’sInauguralAddress4英汉称谓语的文化差异与翻译--以《京华烟云》为例5从文化角度看中西饮食文化的差异论海明威《一天的等待》的冰山原则写作风格ContrastiveAnalysisofContextbetweenChineseandEnglishLanguagesRefle




浅析英译汉翻译中词类转换技巧第一篇:浅析英译汉翻译中词类转换技巧浅析英译汉翻译中词类转换技巧【摘要】英语作为一门国际语言和交流工具,随着我国国力的增加,已经在沟通和交流文化及商业中起到了举足轻重的作用。英语翻译中,需要了解两种语言的特点和形式,并利用一些技巧将文章通顺及合理地翻译。文中阐述了英译汉翻译过程中的词类转换技巧,就某些翻译中频频出现的问题结合具体实例进行了较为详尽的分析,这对于英译汉的翻译和英语更深层次的学习有重要意义。【关键词】翻译原则英译汉词性转换一、翻译原则及词类转换的含义翻译是在准确,通




浅析广告、品牌、商标及标识类英文资料翻译第一篇:浅析广告、品牌、商标及标识类英文资料翻译浅析广告、品牌、商标及标识类资料翻译目录第一部分:广告英语语言特色的分析与研究附录:经典广告欣赏一.贵州茅台酒38%v/v二.英文广告词欣赏第二部分:网络广告术语解释第三部分:品牌及商标译名第四部分:公共场所双语标识英文译法通则附录:公共场所通用标识的英文译法第一部分:广告英语语言特色的分析与研究在商品经济繁荣、信息充斥的今天,广告已经渗透到生活的每一个角落,成为人们生活中不可缺少的组成部分。广告英语,作为广告信息编码




浅析中职英语翻译技巧教学第一篇:浅析中职英语翻译技巧教学浅析中职英语翻译技巧教学摘要:目前,中职学生的英语基础较差,没有良好的学习习惯,缺少学习英语热情。在中职英语教学中,英语教学的主要目的就是为了使学生具有较强的实际应用能力,适应于岗位和社会需要。学习的目的在于实践,只有拥有良好的实践能力,学生才能在毕业之后更好地胜任岗位工作。培养中职生英语翻译能力,让他们掌握良好的翻译技巧,从而更好地提升教学效果,使学生翻译能力全面提升。关键词:中职英语;翻译技巧;教学实践中职英语是指在中等专业学校、职业高中、技工学




注册工程师的英文自荐信第一篇:注册工程师的英文自荐信注册工程师英文自荐信范文DearMs.Swainsforth:IamaregisteredengineerinthestateofMichigan,andIampresentlyseekingapositionintheroofingindustry.Acopyofmyresumeisenclosed,andIwouldliketotalkwithyoushouldyouhaveanappropriateopportunityformeatKelcoCo




法律英语翻译课程总结第一篇:法律英语翻译课程总结法律英语翻译课程总结转眼间,一个学期的法律英语翻译课程就要结束了。很高兴选择了这门课程,让自己能够有机会学习到关于法律英语的丰富知识。在顾老师的悉心教导和耐心帮助下,并通过课堂上丰富多样的教学方式,不仅提高了对法律英语的学习兴趣,同时也巩固了所学知识,使自己的翻译水平有了较大的提高。这学期我学习到了许多法律翻译方面的具体知识。比如法律英语的词汇特点,句法的与众不同之处,以及翻译时的细节处理等。在课堂上,还通过一个个具体的视频案例,深入其中,生动形象的了解了法




活塞连杆机构的外文和翻译第一篇:活塞连杆机构的外文和翻译ModelingandSimulationoftheDynamicsofCrankshaft-ConnectingRod-Piston-CylinderMechanismandaUniversalJointUsingTheBondGraphApproachAbstractThispaperdealswithmodelingandsimulationofthedynamicsoftwocommonlyusedmechanisms,(1)theCrank




法律英语何家弘编第四版课文翻译(1-20课)第一篇:法律英语何家弘编第四版课文翻译(1-20课)第一课美国法律制度介绍第一部分特征与特点美国既是一个非常新的国家也是一个非常老的国家。与许多别的国家相比它是一个新的国家。同时,它还因新人口成分和新州的加入而持续更新,在此意义上,它也是新国家。但是在其它的意义上它是老国家。它是最老的“新”国家——第一个由旧大陆殖民地脱胎而出的国家。它拥有最古老的成文宪法、最古老的持续的联邦体制以及最古老的民族自治实践。美国的年轻(性)有一个很有意思的特点就是它的历史肇始于印刷




法国大学毕业证翻译(五篇范例)第一篇:法国大学毕业证翻译法兰西共和国高等教育和研究部格勒诺布尔第二大学—法国皮埃尔·孟戴斯大学学士学位根据教育法;根据1984年7月5号的84-573号法令,此法令就有关高等教育国家学历作了修改;根据2002年4月8号的2002-481号法令,此法令是关于大学学位和国家学历;根据2008年8月26号的决议,此决议对2002年4月23号关于大学教育授予学士学位的决议作了修改;根据2007年7月26号的部长令,此部令是关于格勒诺布尔第一大学授予国家学历的资格;根据LUOChen




泛瑞翻译法律英语常用词汇大全(三)(精选5篇)第一篇:泛瑞翻译法律英语常用词汇大全(三)泛瑞翻译法律英语常用词汇大全(三)法律顾问legalconsultants法律意见书legalopinions法律援助legalaid法律咨询legalcounseling法庭pision;tribunal法学博士学位LL.D(DoctorofLaws)法学会lawsociety法学课程legalcourses法学硕士学位LL.M(MasterofLaws)法学系facultyoflaw;departmentoflaw




法律英语全文翻译[推荐阅读]第一篇:法律英语全文翻译莫燕雯整理,如有错误,概不负责^_^法律英语全文翻译(一)米兰达规则你有权保持沉默——米兰达规则在犯罪嫌疑人的权利方面,没有比米兰达诉亚利桑那州案更著名的了。许多人视米兰达案为沃伦法庭正当程序判决中最为核心的一个案件。这个案子牵涉到了在亚里桑那非尼克斯被捕的米兰达,他被控告绑架和强奸了一名年轻女子。在警局总部被受害者指认他犯了罪。经过两小时的讯问,米兰达承认被指控罪,并签了一份供诉状,法院据此给他定了罪。在最终向美国最高法院的上诉中,法院作出一个对最近几


