您所在位置: 网站首页 / 外语学习 / 翻译基础知识
医古文翻译答案教学幻灯片.doc

1大医精诚1.今以至精至微之事,求之于至粗至浅之思,其不殆哉!如果对于最精深最细微的医学道理,用最粗疏最浅显的想法去推求(探究)它,难道不危险吗?2.故医方卜筮,艺能之难精者也,既非神授,何以得其幽微?所以医术和占卜,是难以精通的技艺,既然不是神仙传授,凭什么来掌握其中深奥精细的道理呢?3.故学者必须博极医源,精勤不倦,不得道听途说,而言医道已了,深自误哉!所以学医的人必须广泛,彻底地探究医学的本源,精专,勤奋,毫不倦怠,不能够听信没有根据的言论,就说医理已经全部掌握了,(这样)很贻误自己啊。4.若有疾厄

王子****青蛙
7页
2024-12-03
人教版三年级起点小学英语三年级上册课文翻译培训资料.doc

1三年级上册英语第一单元《Hello》课文翻译人教(新版)Hello!I'mZoom.您好!我是祖姆。Hello,I'mMike.你好,我是迈克。Hi,I'mWuyifan.你好,我是吴一凡。Hi!Myname'sZip.你好!我的名字是次波。Goodbye!再见!Bye,MissWhite!再见,怀特小姐!Hello,I'mChenJie.嗨,你好,我叫陈洁。What'syourname?你叫什么名字?Myname'sSarah.我叫莎拉。Hello,I'mMissWhite.你好,我是怀特小姐。Hel

王子****青蛙
12页
2024-12-03
气象科技英语翻译培训教材.doc

1Likeafishintheocean,manisconfinedtoaveryshallowlayerofatmosphere.ThegaseousenvelopeoftheEarthisphysicallyinhomogeneousinboththeverticalandhorizontaldirections,althoughthehorizontalinhomogeneityismuchlessmarkedthantheverticalinhomogeneity.Variouscriteriah

王子****青蛙
36页
2024-12-03
英汉翻译教程(2)教学内容.pptx

ACourseinEnglish-ChineseTranslation4678910Description:ThiscoursenamedACourseinEnglish-ChineseTranslationaimsatcultivatingtheSS’abilityoftranslatingbetweenE-CandC-E—theyhavetheabilitytounderstandandmastersomebasictheoriesandtechniquesabouttranslation.E.g.t

王子****青蛙
39页
2024-12-03
工程翻译中词汇的处理2说课材料.ppt

第二章一、科技英语专业词汇的来源Example:在翻译实践中,普通词汇专业化的特点往往对专业术语的准确理解造成障碍,成为翻译中的难点。由上面的例子可以看出,尽管joint在不同的专业中词义有所区别,但所有新赋予的含义都来自其基本含义,和基本含义有着密切联系。因此,在科技翻译活动中,遇到来源于普通词汇的专业术语时,译者应该根据该词的基本含义进行推测,而不是随意臆测杜撰。名词:diagnosis(源自希腊语)诊断primate(源自拉丁语)灵长类的动物octopus章鱼(源自希腊语)cosmos(源自希腊语)

王子****青蛙
60页
2024-12-03
新世纪大学英语综合教程4unit4课文逐段翻译教学幻灯片.doc

1Unit4TextA|工作、劳动和玩耍Work,Labor,andPlay威斯坦·H·奥登PrefaceWegotoworkeverydayandwethinkweareworkers.However,afterreadingAuden'sdiscussionaboutwork,labor,andplay,themajorityofusmayfindthatwearenolonger"workers".Whatarewethen?就我所知,汉娜·阿伦特小姐是界定工作和劳动之间本质区别的第一人。一个人要想

王子****青蛙
6页
2024-12-03
融交际教学法和语法翻译法为一体外语教学模式研究报告.ppt

融交际教学法和语法翻译法为一体的外语教学模式提纲提纲提纲外语教学法概述语法翻译法在西方的发展过程语法翻译法在中国的发展过程语法翻译法的特征直接法的特点情景法的特点听说法的特点全身反应法的特点沉默法的特点暗示法的特点社团学习法的特点任务型教学法的特点交际教学法的发展历史交际教学法的发展历史交际教学法的发展历史交际教学法的发展历史交际教学法在中国的发展过程交际教学法的特征交际教学法和语法翻译法的比较交际教学法和语法翻译法的比较交际教学法和语法翻译法的比较交际教学法和语法翻译法的比较我国外语教学使用语法翻译法理

王子****青蛙
45页
2024-12-03
论文系列讲座之外文翻译知识课件.ppt

论文系列讲座之外文翻译要求九、查阅文献的渠道2、利用各类全文数据库3、利用各类搜索引擎4、利用各类统计数据十、查找文献的方法要擅于用布尔逻辑检索来提高检索效率常用的布尔逻辑运算有三种:“与”(“and”或“*”)“或”(“or”或“+”)“非”(“not”或“-”)优先次序not,and,or如何查询电子期刊文献演示常用全文电子期刊论文数字资源常用全文电子期刊论文数字资源如何查询会议文献演示常用全文会议文献数字资源常用全文会议文献数字资源如何查询学位论文演示常用全文学位论文数字资源THEENDGoodlu

王子****青蛙
18页
2024-12-03
风险管理【-外文翻译】教学案例.doc

1外文文献翻译译文一、外文原文原文:RiskManagementThischapterreviewsanddiscussesthebasicissuesandprinciplesofriskmanagement,including:riskacceptability(tolerability);riskreductionandtheALARPprinciple;cautionaryandprecautionaryprinciples.Andpresentsacasestudyshowingtheimpor

王子****青蛙
12页
2024-12-03
综合教程4Unit1-Unit4课文翻译研究报告.doc

1Unit1NeverGiveIn,Never,Never,NeverWinstonChurchillAlmostayearhaspassedsinceIcamedownhereatyourHeadMaster'skindinvitationinordertocheermyselfandcheertheheartsofafewofmyfriendsbysingingsomeofourownsongs.Thetenmonthsthathavepassedhaveseenveryterriblecatastr

王子****青蛙
14页
2024-12-03
中文翻译英文名教学教材.docx

1英文名的排法:名姓AH亚AH雅AU区AU欧BIK碧BIK璧BING丙BING冰BING秉BING炳BIT必BONG邦BUN斌CHAI仔CHAI齐CHAI齐CHAK翟CHAK泽CHAM湛CHAN陈CHAN灿CHAN璨CHAN镇CHAN赞CHAN瓒CHANG郑CHAT七CHAU舟CHAU周CHAU洲CHAU秋CHAU邹CHEN陈CHENG郑CHEONG张CHEONG章CHEUK灼CHEUK卓CHEUK卓CHEUK棹CHEUK绰CHEUK焯CHEUNG昌CHEUNG长CHEUNG张CHEUNG祥CHEUNG掌

王子****青蛙
39页
2024-12-03
课文翻译培训讲学.docx

1UNIT1诊断一词源于希腊语,意为知识,诊断是确定疾病的性质,并把该疾病与其它可能疾病区分开来的过程。诊断过程是健康专家对疾病一一进行甄别,从而确认最有可能引起病人症状的疾病,要得出正确的结论,依赖于症状出现的时间和顺序,既往史,罹患某种疾病的危险因素,以及是否在最近接触过该疾病。在做诊断时,医生也依赖各种其他的线索,如体征,显示痛苦的非语言信号,以及选做的一些实验室检查,放射性检查和其他成像检查的结果。基于取得的大量事实信息,可以确定一组可能的诊断,这些诊断称为鉴别诊断。要做出精确的诊断,患者的病史是

王子****青蛙
21页
2024-12-03
21世纪大学英语翻译培训教材.doc

1Unit1汉译英你知道约翰这次失败的原因吗?他在中学里几乎全优。(leadto,failure,excelin)DoyouknowwhathasledtoJohn’sfailurethistime?Heexcelledinalmosteverythinginhighschool.不要把今天应该做的的事情推迟到明天。如果你落后就很难赶上了。(putoff,what,fallbehind,catchup)Don’tputofftilltomorrowwhatyoushoulddotoday.Ifyoufal

王子****青蛙
7页
2024-12-02
委托翻译服务合同汇编4篇.docx

Word格式、可编辑排版PAGE\*MERGEFORMAT7委托翻译服务合同(精选4篇)托付翻译服务合同(精选4篇)托付翻译服务合同篇1甲方:乙方:关于乙方接受甲方托付,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。1.翻译服务范围:乙方负责甲方xx项目的全部宣扬,产品资料的翻译工作,乙方负责支配专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。2.交稿时间:甲,乙双方依据项目状况协商交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,详细时间按单项交接协议为准。3.若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收费基础上加一倍支付

王子****青蛙
7页
2024-12-02
翻译服务协议书通用14篇.docx

Word格式、可编辑排版PAGE\*MERGEFORMAT28翻译服务协议书(通用14篇)翻译服务协议书(通用14篇)翻译服务协议书篇1托付方:关于多伦多威斯汀王子酒店购买合同,英文翻译字数为11770字;二、交付时间双方协定翻译稿件交付日期为年9点之前如乙方未能在指定时间完成翻译任务,在甲方同意的状况下,翻译费用按单价乘以应完成天数除以实际完成天数的方式计算翻译价格。三、保密内容1、甲方供应给乙方的全部稿件及翻译后的文件(包括书面及电子文档)均为乙方需要保密的信息,乙方不得以任何方式向第三方披露其

王子****青蛙
28页
2024-12-02
2022年翻译服务合同通用16篇.docx

Word格式、可编辑排版PAGE\*MERGEFORMAT362022年翻译服务合同(通用16篇)2022年翻译服务合同(通用16篇)2022年翻译服务合同篇1翻译服务合同范本甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙双方本着友好协商、共同进展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:一、甲方托付乙方为其供应翻译服务,准时向乙方提交清楚、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。二、乙方按时完成翻译任务(如发生不行抗力的因素除

王子****青蛙
36页
2024-12-02
完整word论语十二章翻译练习答案.doc

(完整word)论语十二章翻译练习(答案)(完整word)论语十二章翻译练习(答案)(完整word)论语十二章翻译练习(答案)把握重点·挑战难点——我最行!班级:姓名:《论语》十二章翻译1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”【加点字解释】【译文】2、曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”【加点字解释】【译文】3、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩.”【加点字解释】【

王子****青蛙
4页
2024-12-02
2023英语范文带翻译参考演讲稿.docx

英语范文带翻译参考演讲稿英语励志演讲稿带翻译一:太阳天天都是新的Effortstowardthesuccessoftheprocess,atfirstglance,likeablacktunnel,sightofthehead,suchasMiddleSchoolgraduatingclassofstudents,thereareendlessdayofwork,onthego,feelnotenoughsleep,manypeopleeveryday,"thefirstcantileverconepie

王子****青蛙
6页
2024-12-02
南岐人之瘿原文及翻译精品文档.doc

《南岐人之瘿》原文及翻译注:本文经过精心编辑,部分内容来源网络,如有疑议,请联系我们处理。《南岐人之瘿》原文及翻译原文:南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。翻译南歧这个地方在四川的山谷中#from本文来自九象,全国最大的免费范文网end#,这里的水甘甜却水质不好,凡饮用它的人都会患上颈

王子****青蛙
2页
2024-12-02
翻译的合作合同汇编4篇.docx

Word格式、可编辑排版PAGE\*MERGEFORMAT13翻译的合作合同〔精选4篇〕翻译的合作合同〔精选4篇〕翻译的合作合同篇1本合同由以下双方签订:甲方:_________________住宅地:_______________乙方:_______________住宅地:_______________双方经公平协商,全都达成如下协议。第1条定义本合同有关用语的含义如下:1.1甲方:_______________1.2乙方:_______________1.3用户:指承受或可能承受_____公司效

王子****青蛙
13页
2024-12-02